Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这新的`
朵
的
子'对任何人都无好处。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这新的`
朵
的
子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了的
子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中条保留意见,根据《宪法》,整
《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开
子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上次用了有关
子的
句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这新的
朵
的
子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开子的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更问题的
子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开的
子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了的
子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“子”,损害
联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很卷入领土争端的国家打开
子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开的
子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开子的先例,应当不惜
切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回会进
,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执了“潘多拉
动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队
在路
。
子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队
在路
。
子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开潘多拉盒子的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉的盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新`潘朵拉
盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公商过程已经打开了潘多拉
盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公》
问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新潘朵拉
盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促解决办法将创下打开潘多拉盒子
先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会做法犹如正在打开一个潘多拉
盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书处理过程,会给全世界很多卷入领土争端
国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉
盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子
先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这新
`
拉
盒子'对任何
都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆国际公约
协商过程已经打开了
多拉
盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》
问题将被退回议会进行审议,这将会打开
个
多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上次用了有关
多拉盒子
话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况谈论会打开
个
多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新拉
盒子,对任何
都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促解决办法将创下打开
多拉盒子
先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会做法犹如正在打开
个
多拉
盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了多拉
盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“多拉盒子”,损害
个联合国会员国
领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“多拉行动”计划,以研究低频微波造成
健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书处理过程,会给全世界很多卷入领土争端
国家打开
多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开
多拉
盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促解决方法将不解决问题,将成为打开
多拉盒子
先例,应当不惜
切代价加以避免。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这新的`
朵拉的
'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车
破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了多拉的
。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中条保留意见,根据《宪法》,整
《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开
多拉
。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上次用了有关
多拉
的
句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开多拉
。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这新的
朵拉的
,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开多拉
的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的多拉
。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开多拉的
。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这举动可能带来
患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了多拉的
。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“多拉
”,损害
联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“多拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开多拉
。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开多拉的
。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开多拉
的先例,应当不惜
切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`潘朵拉的盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了潘多拉的盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种外情况的谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新的潘朵拉的盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将下打开潘多拉盒子的先
。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题的潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一个潘多拉的盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉的盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很多卷入领土争端的国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作外规定就等于打开潘多拉的盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子的先,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新`潘朵拉
盒子'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约协商过程已经打开了潘多拉
盒子。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》
问题将被退回议会进行审议,这将会打开一个潘多拉盒子。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关潘多拉盒子一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况谈论会打开一个潘多拉盒子。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这个新潘朵拉
盒子,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促解决办法将创下打开潘多拉盒子
先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更多问题潘多拉盒子。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会做法犹如正在打开一个潘多拉
盒子。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉盒子。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“潘多拉盒子”,损害一个联合国会员国领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“潘多拉行动”计划,以研究低频微波造成健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书处理过程,会给全世界很多卷入领土争端
国家打开潘多拉盒子。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘多拉
盒子。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促解决方法将不解决问题,将成为打开潘多拉盒子
先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.
打开这一新的`朵拉的
'对任何人都无好处。
J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.
我有种感觉,似乎警察所有警力以及宪兵队都在路上。车
破了,烂了... 却不是问题。
M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.
Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约的协商过程已经打开了拉的
。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整《公约》的问题将被退回议会进行审议,这将会打开一
拉
。
J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.
我上一次用了有关拉
的一句话。
Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.
我们认为这种创造例外情况的谈论会打开一拉
。
Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.
打开这新的
朵拉的
,对任何人都没好处。
L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.
仓促的解决办法将创下打开拉
的先例。
Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.
我并不打算打开会带来更问题的
拉
。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会的做法犹如正在打开一拉的
。
Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.
美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了拉的
。
Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?
难道我们还要重新打开“拉
”,损害一
联合国会员国的领土完整吗?
Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.
美国采取了对应措施,执行了“拉行动”计划,以研究低频微波造成的健康和心理影响。
L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.
滥用全权证书的处理过程,会给全世界很卷入领土争端的国家打开
拉
。
Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.
由委员会讨论的问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开拉的
。
Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.
仓促的解决方法将不解决问题,将成为打开拉
的先例,应当不惜一切代价加以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。