法语助手
  • 关闭
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多的利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理与投资、追加资本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有资利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年资,只有限的候选人公开,而是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既耗费时间也没有烦琐手续的免税店,使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多的人力资源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合作的官僚程序方面是否有足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


superprofondeur, superproton, superpuissance, superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的件堆; 堆积如山的行

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种书工作越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理与投资、追加资本通知和与现有金进行分配有关的所有业务件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面章”,是一个额外的行负担,因为这个机制的采用没有可资利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年资,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且书工作量很

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资的量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但不添加书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可使东道国内的情况为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的书工作会增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多的人力资源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用字处理和其他相关技术,从而增加件和书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


superstition, superstrat, superstructure, supertanker, supertension, superthermal, superthermique, supertuberculisation, Supervielle, superviser,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转文书工作越来越多的不利趋

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

节省时间、金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

管理助理还负责处理与投、追加本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被不胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为个机制的采用没有利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但不添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非个问题得到解决,否则成果管理制依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多的人力源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其联合优,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多的利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理与投资、追加资本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的工操作系统往往可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有可资利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年资,只对有限的候选公开,而是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员应提供广泛的准则和意见,但添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社指出,象维也纳一样为工作员设立一个既耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理员也逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多的力资源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合作的官僚程序方面是否有足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理投资、追加资本通现有金进有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不本的激励奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的政负担,因为这个机制的采用没有可资利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年资,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资的大量官僚程序规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则意见,但不添加文书负担或在执现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口过境程序所需时间,需要当局贸易商投入更多的人力资源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边多边协定方面以及在克服拖延问题妨碍国际合作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理其他相关技术,从而增加文件文书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用文件堆; 堆积如山政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

列项目上争论不休,漫长审查期间存太多重复,加上文件数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得结果是便利追偿,加深对承运人责任了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理与投资、追加资本通知和与现有金进分配有关所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务人工操作系统往往会被不可胜数纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额政负担,因为这个机制采用没有可资利用自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前制度偏向年资,只对有限候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛准则和意见,但不添加文书负担或现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续免税店,可使东道国内情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

每一个地办事处以及巴格达和内罗毕每一级复查都要制作每一份支付票据副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订意义,不是又较高层次进规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用方案并且方案管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量文书工作会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多人力资源,因而提高贸易实务成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及克服拖延问题和妨碍国际合作官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其联合优势,简化我们工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新媒介来进金融交易;此还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、金和和书面

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

管理助理还负责处理与、追加本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据除担保义务的人工操系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有可利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但不添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续税店,可使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制每一份支付票据的副本,明显有大量文书工

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商入更多的人力源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工,应发挥其联合优势,简化我们的工,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、资金书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

投资管理助理还负责处理与投资、追加资本通知与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与本的奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有可资利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年资,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投资的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则意见,但不添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口过境程序所需时间,需要当局贸易商投入更多的人力资源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边多边协定方面以及在克服拖延问题妨碍国际合作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理其他相关技术,从而增加文件文书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁机构扭转这种文书工作越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

管理助理还负责处理与投、追加本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单据传递免除担保义务的人工操作系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果管理制不与本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有可利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍投的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但不添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可使东道内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票据的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同家评估和发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果管理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的管理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商投入更多的人力源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

家一级在颁布或改进内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,
n. f
废纸堆, 无用的文件堆; 堆积如山的行政文件

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

J'appelle sincèrement les institutions des Nations Unies à inverser cette tendance négative à toujours plus de paperasserie.

我真诚呼吁联合国机构扭转这种文书工作越来越多的不利趋势

Cela économiserait temps, argent et paperasserie.

这将节省时间、金和和书面工作

La procédure budgétaire pâtit d'un débat tournant à un compte d'apothicaire, de multiples allers et retours et d'une lourde paperasserie.

由于在细列项目上争论不休,在漫长的审查期间存在太多的重复,加上文件的数量太多,使得预算过程举步维艰。

L'on pourrait ainsi faciliter le recouvrement en cas de dommage ou de perte, éclaircir la responsabilité du transporteur et réduire la paperasserie.

欲取得的结果是便利追偿,加深对承运人责任的了解,以及减少日常书面工作。

L'assistant assure également la gestion de toute la paperasserie administrative liée aux investissements, aux appels de capital et aux ventilations entre les différents fonds existants.

理助理还负责处理与、追加本通知和与现有金进行分配有关的所有业务文件处理。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠纸面单免除担保义务的人工操作系统往往会被不可胜数的纸张所淹没。

Si elle ne s'accompagne pas d'incitations, de sanctions et de récompenses sous-jacentes, la gestion axée sur les résultats n'est qu'une corvée et une source supplémentaire de paperasserie.

如果成果理制不与本的激励和奖惩措施挂钩,就变成了生产文件的繁琐之事。

Il est considéré comme de la «paperasserie», comme une formalité administrative supplémentaire, vu qu'il n'y a aucun système d'information automatisé permettant d'en faciliter la mise en place.

它被看作是“书面文章”,是一个额外的行政负担,因为这个机制的采用没有可利用的自动化信息系统。

Il accorde un poids excessif à l'ancienneté, repose sur un vivier restreint de candidats au lieu de faire appel à la concurrence, et produit en outre une paperasserie volumineuse.

目前的制度偏向于年,只对有限的候选人公开,而不是采用公开竞争,而且文书工作量很大。

S'agissant des réformes économiques, nous avons littéralement introduit un bulldozer dans la masse de paperasserie et de règlements qui freinent le commerce, bloquent la libre entreprise et dissuadent l'investissement.

在经济方面,我们已经开始大刀阔斧地排除阻挠企业、阻碍创业、妨碍的大量官僚程序与规定。

La Commission devrait émettre des directives et donner des conseils d'ordre général sans ajouter à la paperasserie ou adopter de nouvelles recommandations avant que les recommandations existantes ne soient appliquées.

委员会应提供广泛的准则和意见,但不添加文书负担或在执行现有建议之前又通过新建议。

À ce propos, la CESAO a indiqué qu'il serait souhaitable que les fonctionnaires puissent acheter des marchandises hors taxe dans une boutique spéciale, sans paperasserie inutile, comme c'est le cas à Vienne.

在这方面,西亚经社会指出,象维也纳一样为工作人员设立一个既不耗费时间也没有烦琐手续的免税店,可使东道国内的情况大为改善。

La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués.

由于每一个外地办事处以及巴格达和内罗毕的每一级复查都要制作每一份支付票的副本,明显有大量文书工作。

De l'avis des évaluateurs extérieurs, le Bilan commun et le Plan-cadre devraient, pour avoir un sens, constituer un mécanisme de remplacement en matière de programmation, et ne pas ajouter un autre niveau de paperasserie.

外部评价者认为共同国家评估和联发援框架如要具有任何方案拟订的意义,不是又在较高层次进行规划,就应是个替代机制。

Si ces aspects ne sont pas réglés, la gestion axée sur les résultats restera pure paperasserie et les programmes dont l'efficience et l'efficacité laissent à désirer échapperont aux sanctions, de même que les responsables de leur exécution.

除非这个问题得到解决,否则成果理制将依然是一种纸面文件游戏、成为无效益和无效用的方案并且方案的理人员也会逃避指责。

Une paperasserie excessive peut considérablement allonger la durée des procédures d'importation, d'exportation et de transit, et nécessite l'emploi d'un personnel plus important de la part des services et des négociants, ce qui fait augmenter le coût des transactions commerciales.

过量的文书工作会大大增加进出口和过境程序所需时间,需要当局和贸易商入更多的人力源,因而提高贸易实务的成本。

Existe-t-il au plan national des carences dans la promulgation de mesures législatives ou la révision des textes en vigueur visant à donner effet aux accords bilatéraux et multilatéraux et d'éliminer les retards et la paperasserie qui entravent la coopération internationale?

国家一级在颁布或改进国内立法以实施双边和多边协定方面以及在克服拖延问题和妨碍国际合作的官僚程序方面是否有不足之处?

Le traitement de texte et les autres technologies connexes ne devraient pas simplement contribuer à la prolifération des documents et de la paperasserie, mais au contraire être utilisés en synergie pour que notre travail soit plus simple et plus efficace.

不应滥用文字处理和其他相关技术,从而增加文件和文书工作,应发挥其联合优势,简化我们的工作,并使之更有成效。

Utilisation de l'expérience acquise jusqu'ici dans le cadre de la loi sur le blanchiment de capitaux : il s'agit essentiellement de faire de plus en plus appel à la technologie moderne pour la conduite des opérations financières, et de réduire la paperasserie.

利用《反洗钱法》迄今积累的经验:首先是考虑到,人们正越来越多地利用新的媒介来进行金融交易;此外还减少了繁琐手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paperasserie 的法语例句

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser, paperasserie, paperassier, papeterie, papetier, papette,