Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的巡逻。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部队。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有开展预防性的警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个队部每日进行两至三次地面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线沿线的巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻队目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部队继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区巡逻的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营地的巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程遇到可疑的人,边境巡逻队即把海关和边境保护局的国家调查
心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部队应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这更表明,有必要开展预防性
警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每部每日进行两至三次地面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线
巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻
可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动积极成果,海地警察部
增加了社区巡逻
警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营地巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组共进行了1 886次地面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑人,边境巡逻
即把海关和边境保护局
国家调查中心作为一
可靠
资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻
地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组总共进行了2 534次地面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用武器向安援部
巡逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次
面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线
巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻
可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动积极成果,海
警察部
增加了社
巡逻
警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组共进行了1 886次
面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑人,边境巡逻
即把海关和边境保护局
国家调查中心作为一个可靠
资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻
面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组总共进行了2 534次
面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用武器向安援部
巡逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开性的警察
。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次地面
。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线的
。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界
的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期
。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警察部增加了社区
的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营地的。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门小组共进行了1 886次地面
。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在过程中遇到可疑的人,边境
即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程
的地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门小组总共进行了2 534次地面
。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向安援部开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了的沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次
面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线的巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海警察部
增加了社
巡逻的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营的巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组共进行了1 886次
面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑的人,边境巡逻即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻的
面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组总共进行了2 534次
面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用武器向安援部
巡逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警察逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日
两至三次地面
逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线的
逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例航空
逻
协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境逻
目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助
边界
逻的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦动部
继续在阿比让定期
逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合动的积极成果,海地警察部
增加了社区
逻的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪动还增加对外国难民所在营地的
逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团了联合
逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组共
了1 886次地面
逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在逻过程中遇到可疑的人,边境
逻
即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能
远程
逻的地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组总共
了2 534次地面
逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用武器向安援部
逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部队。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西全人员随后继续在一区进行
。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警察。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个队部每日进行两至三次地面。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线沿线的。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境队目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界
的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部队继续在阿比让定期。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警察部队增加了社区的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营地的。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组共进行了1 886次地面。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在过程中遇到可疑的人,边境
队即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部队应有能进行远程的地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组总共进行了2 534次地面。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向援部队
队开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观团加强了其在沿海的巡
。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
班完成任务后,返回主力部队。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该地区的沿岸巡。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行巡。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警巡
。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个队部每日进行两至三次地面巡。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部队也增加了停火线沿线的巡。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特团和联利特
团还对例行航空巡
进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡队目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡
的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部队继续在阿比让定期巡。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警部队增加了社区巡
的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营地的巡。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡至少有四名军事观
员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步巡人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特团进行了联合巡
。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组共进行了1 886次地面巡。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡过程中遇到可疑的人,边境巡
队即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部队应有能进行远程巡的地面
人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部队和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向安援部队巡队开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海的巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面加了该地区的沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一区进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性的警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次地面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部加了停火线沿线的巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻的可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动的积极成果,海地警察部加了社区巡逻的警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还加对外国难民所在营地的巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面强了其检查哨所,并
加了该地区徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑的人,边境巡逻即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻的地面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用小武器向安援部巡逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在沿海巡逻。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles côtières dans la zone.
阿布哈兹方面增加了该沿岸巡逻。
Les officiers de sécurité indonésiens ont continué leur patrouille en zone 1.
印度尼西亚安全人员随后继续在一进行巡逻。
Il est donc indispensable que la police patrouille activement dans ces zones.
这个结论更表明,有必要开展预防性警察巡逻。
Chaque site effectue deux à trois patrouilles par jour sur le terrain.
每个部每日进行两至三次
面巡逻。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体维和部也增加了停火线沿线
巡逻。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.
总部直属边境巡逻目前正在考虑使用无人驾驶航空器来帮助进行边界巡逻
可能性。
Les forces de l'ONUCI continuaient à effectuer régulièrement des patrouilles dans Abidjan.
联合国科特迪瓦行动部继续在阿比让定期巡逻。
Grâce aux résultats positifs de cette collaboration, la PNH a accru ses patrouilles.
由于联合行动积极成果,海
警察部
增加了社
巡逻
警力。
L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.
布隆迪行动还增加对外国难民所在营巡逻。
Quatre observateurs militaires au moins, se déplaçant dans deux véhicules, participent à chaque patrouille.
每次巡逻至少有四名军事观察员乘两辆车参加。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该徒步巡逻人数。
À cette fin, l'Office des forêts et la MINUL ont effectué des patrouilles conjointes.
为此,林业局和联利特派团进行了联合巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组共进行了1 886次
面巡逻。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑人,边境巡逻
即把海关和边境保护局
国家调查中心作为一个可靠
资料来源加以使用。
La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.
部应有能进行远程巡逻
面侦察人员。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多国特遣部和多国专门
组总共进行了2 534次
面巡逻。
Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force.
29日,两名平民用武器向安援部
巡逻
开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。