法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 允许, 许, 许可
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许可而行事
avec votre permission 请原谅, 对起 [客套语]

2. (军人的)休假, 假;〈引申义〉休假, 假外;假单, 外许可
soldat en permission 的兵士, 休假的兵士
permission de minuit于半夜12点回营的外

常见用法
être en permission在休军假
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休假后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有许可能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假里在外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

管你是谁,未经许可得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允许我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

本件索赔而言,伊拉克当局已予汇1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人允许的情况下(即披露是自愿的),披露是允许的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时可遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允许, 准许, 许可
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.准许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许可而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人)休假, 准假;〈引申义〉休假期, 准假外出期;准假单, 外出许可证
soldat en permission 获准外出兵士, 休假兵士
permission de minuit准于半夜12点外出

常见用法
être en permission在休军假
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休假后,士兵们

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有许可证就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到准许您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许可不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后士兵们到兵

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

希望能邀请您共进晚餐,能得到您允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻子姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

谨请大会允许着重谈谈这重要文件两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

们还感谢毛里求斯共国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席们今天会议,并做了很好发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许话,现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人允许情况下(即披露是自愿),披露是允许

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

地附近经常光顾非执勤地区随时可遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允, 准,
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休假, 准假;〈引申义〉休假期, 准假外出期;准假单, 外出
soldat en permission 获准外出的兵士, 休假的兵士
permission de minuit准于半夜12点回营的外出

常见用法
être en permission在休军假
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休假后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论,没有就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时以在假期里在外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果没有得到就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你,未经不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请共进晚餐,能得到

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人的情况下(即披露自愿的),披露的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允许, 准许, 许可
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.准许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许可而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休, 准;〈引申义〉休期, 准外出期;准单, 外出许可证
soldat en permission 获准外出的兵, 休的兵
permission de minuit准于半夜12点回营的外出

常见用法
être en permission在休军
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有许可证就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在期里在外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到准许您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许可不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允许我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人允许的情况下(即披露是自愿的),披露是允许的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时可遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允许, 准许, 许可
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.准许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许可而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [语]

2. (军人的)休假, 准假;〈引申义〉休假期, 准假外出期;准假单, 外出许可证
soldat en permission 获准外出的兵士, 休假的兵士
permission de minuit准于半夜12点回营的外出

常见用法
être en permission在休军假
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休假后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那可以间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有许可证就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那可以在假期里在外间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到准许您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许可不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允许我着重谈谈这一重要文件的两个方

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人允许的情况下(即披露是自愿的),披露是允许的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随可遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允, 准,
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休, 准;〈引申义〉休期, 准出期;准,
soldat en permission 获准出的兵士, 休的兵士
permission de minuit准于半夜12点回营的

常见用法
être en permission在休军
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时以在期里在面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人的情况下(即披露是自愿的),披露是允的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允, 准,
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休, 准;〈引申义〉休期, 准出期;准,
soldat en permission 获准出的兵士, 休的兵士
permission de minuit准于半夜12点回营的

常见用法
être en permission在休军
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时以在期里在面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人的情况下(即披露是自愿的),披露是允的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允许, 许, 许
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休, ;〈申义〉休期, 外出期;单, 外出许
soldat en permission 外出的兵士, 休的兵士
permission de minuit于半夜12点回营的外出

常见用法
être en permission休军
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一去北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有就不能进去

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时期里外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到您就不能这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻子的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允许我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许的话,我现愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

某些情况下,诸如投标人允许的情况下(即披露是自愿的),披露是允许的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

营地附近和经常光顾的非执勤地区随时遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,
n.f.
1. 允许, 许, 许可
demander [obtenir] la permission de faire qch.请求 [得到] 意做某事
donner [accorder] à qn la permission de faire qch.许某人做某事
agir sans la permission de qn未经某人许可而行事
avec votre permission 请原谅, 对不起 [客套语]

2. (军人的)休, ;〈引申义〉休, 外出;单, 外出许可证
soldat en permission 外出的兵士, 休的兵士
permission de minuit于半夜12点回营的外出

常见用法
être en permission在休军
après leur permission, les soldats rentrent à la caserne在休后,士兵们回兵营

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被和我一北京。

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间熬夜。

Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.

无论您是谁,没有许可证就不能进

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

们那时可以在里在外面长时间逗留。

Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.

如果您没有得到您就不能在这儿抽烟。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许可不得入内。

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

过后士兵们回到兵营。

Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.

Permettre这个动词是允许,意的意思。

Est-ce que je peux penser à toi avec ta permission?

允许我想你吗

Il a obtenu de nombreuses permissions de sortie.

至目前为止,他已经出狱数次。

J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?

我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许

Il avait aussi demandé la permission d'adopter le nom de famille de son épouse.

他还要求获许使用他妻的姓氏。

J'aimerais, avec la permission de l'Assemblée, revenir sur deux aspects de cet important document.

我谨请大会允许我着重谈谈这一重要文件的两个方面。

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已予汇出1,720,000美元。

Avec sa permission, j'aimerais lui poser quelques questions.

我想冒昧地向他提几个问题。

Monsieur le Président, avec votre permission, ma délégation voudrait faire les observations suivantes.

我们还感谢毛里求斯共和国外交及区域合作部部长安尼尔·库马塞赫·加严先生出席我们今天的会议,并做了很好的发言。

Avec votre permission, je vais faire quelques observations en guise de conclusion.

如果允许的话,我现在愿讲几句结束语。

La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).

在某些情况下,诸如在投标人允许的情况下(即披露是自愿的),披露是允许的。

Accès aisé aux travailleurs du sexe près des campements et des zones fréquentées par des permissions.

在营地附近和经常光顾的非执勤地区随时可遇到色情业者。

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的意,穆斯林妇女不得离开该国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permission 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


perminvar, permis, permis de conduire, permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité,