Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚
遗憾。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚
遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理罪行是在卢旺达发生
。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外
。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个都记得去年在别斯兰市发生
恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击事件,其规模令
无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜
手无寸铁
民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星拦击
持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下这个残暴
怯懦
罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安
是,蓄意攻击
道主义工作
员所造成
限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民
袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉
惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中妇女
女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民暴行
又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施员
袭击是不可原谅
。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列
兵
移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下强奸罪行还伴有其他难
描述
野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的罪行不能不到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的
折磨。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子下的这个残暴和怯懦的罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在下的罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间下的强奸罪行还伴有其他难
描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理罪行是在卢旺达发生
。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮行径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责分子犯下
这个残暴和怯懦
罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成
限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民
袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉
惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取一切
行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民暴行
又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员袭击是不可原谅
。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下强奸罪行还伴有其他难
描述
野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行,
深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺问题国际法庭审理的罪行是在卢旺
发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫行仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
也呼吁停止对
色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦和持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意人道主
工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭
。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员的袭是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题法庭审理的罪行是
卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖行径继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
那里犯下的罪行不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合设施和人员的袭击是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种行动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的在卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但,
色列不能搞法外杀
。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀事件,其规模令
无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁的
民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但,零星的拦击和持械抢劫
为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这残暴和怯懦的
。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安的
,蓄意攻击
道主义工作
员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这针对平民的暴
的又一
例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和员的袭击
不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种
动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸还伴有其他难
描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的罪是在卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,色列不能搞法外杀人。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每个人都记得去年在别斯兰市发生的主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但是,零星的拦击和持械抢劫为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责分子犯下的这个残暴和怯懦的罪
。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下的罪不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴的又一个例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种
动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难
描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪为,我们深感愧疚和遗憾。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
卢旺达问题国际法庭审理的罪卢旺达发生的。
Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但,
色列不能搞法外杀
。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
都记得去年
别斯兰市发生的恐怖主义攻击。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
达尔富尔连续发生袭击和杀事件,其规模令
无法接受。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮的恐怖径
继续危害着无辜和手无寸铁的
民。
Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.
但,零星的拦击和持械抢劫
为仍然发生。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下的这残暴和怯懦的罪
。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
那里犯下的罪
不能不受到惩罚。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令不安的
,蓄意攻击
道主义工作
员所造成的限制。
Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.
我们也呼吁停止对色列平民的袭击。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
统计数字表明,定居者的暴力活动正增加。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.
营地中的妇女和女孩容易受到攻击。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这针对平民的暴
的又一
例子。
Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.
针对联合国设施和员的袭击
不可原谅的。
Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.
色列士兵和移民都有参与这种
动。
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难
描述的野蛮折磨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。