Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产特
、其国家、地理来源和身份均被改变。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产特
、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦人民并且毁坏他们
财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚贼行动独立,从科西部
这种局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇
人受到抢劫者
肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆所在
地区仍然被所谓
“撞大运”专业
贼
反复
搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府
支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来
战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例报告,根据这些条例,在伊拉克
美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要检查设备,但他们拿走了监核视委
62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目从埃塞俄比亚派来有组织
抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动
财产都装上卡车运走,连私人房屋中
厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资车队,致使司机从事这一任务
意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克
车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区
各个人群。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦
民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的这种局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在的地区仍然所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜
,
收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾
抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上
拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例的报告,根据这些条例,在伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令遗憾的是,有32个
死亡,但这些
都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏
和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事这一任务的意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取些行为时,阿塞拜疆文化财产的特
、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒
坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的支持来适当应威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例的报告,根据些条例,在伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事一任务的意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高,因为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的这种局势中受。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然
敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别告员还收到关于实行新条例的
告,根据这些条例,
伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事这一任务的意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产特性、
、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合设施仍需要高度警戒,因为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦
民并且毁坏他们
财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部这种局势中
益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇
到抢劫者
肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在地区仍然被所谓
“撞大运”专业
盗墓贼
反复
搜索,私
收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府
支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来
战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例报告,根据这些条例,在伊拉克
美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要检查设备,但他们拿走了监核视委
62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多
具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令遗憾
是,有32个
死亡,但这些
都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私
和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以
他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目从埃塞俄比亚派来有组织
抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动
财产都装上卡车运走,连私
房屋中
厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资车队,致使司机从事这一任务
意愿
到影响,尤
是对从科威特和约旦进入伊拉克
车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓
威胁法
和外
侨民
军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区
各个
群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的、
国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为这些设施对掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的这种局势中益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人
劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得政府的支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来的战斗中遭
劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
别报告员还收
关于实行新条例的报告,根据这些条例,在伊拉克的美军有权当场射击
劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但这些人都是一些劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事这一任务的意愿
影响,尤
是对从科威
和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击
劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度,
为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的这种局势中。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人
到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然
敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例的报告,根据这些条例,伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事这一任务的意愿
到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集
阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒
坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的种局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
,
堆墓所在的地区仍
被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍
很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的支持来适当应付种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显
在敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例的报告,根据条例,在伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽抢劫者显
留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一
电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但人都是一
抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派来有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事一任务的意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队
言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产特性、其国家、地理来源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为这些设施对抢掠者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒坦人民并且毁坏他们
财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从西部
这种局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇
人受到抢劫者
肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在地区仍然被所谓
“撞大运”专业
盗墓贼
反复
搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府
支持来适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔
察团总部显然在敌对行动开始之前和后来
战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例报告,根据这些条例,在
拉克
美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要检查设备,但他们拿走了监核视委
62辆车辆、
些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是
些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目从埃塞俄比亚派来有组织
抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动
财产都装上卡车运走,连私人房屋中
厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢掠者常常袭击依约在拉克境内运输粮食计划署物资
车队,致使司机从事这
任务
意愿受到影响,尤其是对从
威特和约旦进入
拉克
车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区
各个人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.
在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理源和身份均被改变。
Les installations des Nations Unies continuent de nécessiter un niveau de protection élevé parce qu'elles attirent les pillards.
联合国设施仍需要高度警戒,因为这些设施对抢者具有吸引力。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫者,他们恐吓巴勒
坦人民并且毁坏他们的财产。
Troisièmement, profitant de la situation, à l'ouest de la Côte d'Ivoire, des pillards libériens agissent pour leur propre compte.
第三,利比里亚盗贼行动独立,从科西部的这种局势中受益。
On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.
在报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在的地区仍然被所谓的“撞大运”专业的盗墓贼的反复的搜索,私人收藏和古物交易仍然很盛。
La région de Teso, compte de nombreuses personnes déplacées par les activités de la LRA et les vols de bétail commis par des pillards armés du Karamoja.
特索地区由于上帝军不断活动和武装卡拉莫贾人抢劫牛只而出现了很多流离失所者。
Selon ses propres dirigeants, elle ne dispose ni des ressources nécessaires pour éloigner les pillards, ni du soutien du Gouvernement pour une lutte efficace contre cette menace.
巴宽加采矿公司自己的官员称,该公司既没有资源阻挡洗劫者,也没有得到政府的适当应付这种威胁。
Le siège de la MONUIK à Oumm Qasr a été en grande partie démoli, apparemment par des pillards avant le début des hostilités et ultérieurement durant les combats.
乌姆卡尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后
的战斗中遭到劫
,基本上被拆毁。
Des informations relatives aux nouvelles règles selon lesquelles les forces américaines en Iraq ont été autorisées à abattre à vue les pillards sont également parvenues à la Rapporteuse spéciale.
特别报告员还收到关于实行新条例的报告,根据这些条例,在伊拉克的美军有权当场射击抢劫者。
Bien que les pillards aient apparemment laissé pratiquement tout le matériel d'inspection important, ils ont pris 62 véhicules de la Commission, plusieurs ordinateurs, imprimantes et moniteurs et une grande quantité de mobilier.
虽然抢劫者显然留下了几乎所有重要的检查设备,但他们拿走了监核视委的62辆车辆、一些电脑、打印机和监测器以及许多家具。
Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.
令人遗憾的是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.
为此目的从埃塞俄比亚派有组织的抢劫小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。
Des pillards attaquent régulièrement les convois qui transportent sous contrat les provisions du PAM en Iraq, au point que les chauffeurs se montrent de moins en moins disposés à accepter ce genre de contrats, tout particulièrement pour les convois au départ du Koweït et de Jordanie.
抢者常常袭击依约在伊拉克境内运输粮食计划署物资的车队,致使司机从事这一任务的意愿受到影响,尤其是对从科威特和约旦进入伊拉克的车队而言。
S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。