Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为在开
。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事开不得的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
现在哪儿有兴致开
。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,开
呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
你是开
吧?
Quand je plaisante,il rire.
说
话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
们说社区的语言,
们知道社区的
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
说
的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
的塞拉利昂同事与朋友和
多次对此一
置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
设
他是要开个
。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开说,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长在开,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分的解释,还有另一种不太令人舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳的气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在开玩。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
事开不得玩
的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开玩。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在点上他可是不能开玩
的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开玩呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
可不是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开玩吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区的语,我们知道社区的玩
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着玩的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我的塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开玩
的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个玩。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开玩说,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
并不是市长在开玩
,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的玩。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一可能,即
只是一
部分的解释,还有另一
不太令人舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是我们必须要进行思考,使些公开辩论有一个更佳的气氛,使
些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有以
我
开玩
。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
种事开不得玩
的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现哪儿有兴致开玩
。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因
点上他可是不能开玩
的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开玩呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
可不是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开玩吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区的语言,我们知道社区的玩。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着玩的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国喜欢谈性,更有很多
星当众
one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我的塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是开玩
的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个玩。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开玩说,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
并不是市长
开玩
,因
违反禁令的
将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑和白
们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的玩
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即只是一种部分的解释,还有另一种不太令
舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
此,重要的是我们必须要进行思考,使
些公开辩论有一个更佳的气氛,使
些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有为我在开玩
。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事开不得玩。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开玩。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开玩
。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开玩呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开玩吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区语言,我们知道社区
玩
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着玩。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国喜欢谈性,更有很多
星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一
置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开玩时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个玩。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开玩说,他从未因失败而受到如此之多
祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长在开玩,因为违反禁令
将会被处
25-696欧元
罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可欢迎黑
和白
们到中国来,开些有关他们各自‘奇
’身体差异
玩
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分解释,还有另一种不太令
舒服
解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳
气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区的语言,我们知道社区的。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我的塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要个
。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾说,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长在,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分的解释,还有另一种不太令人舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是我们必须要进行思考,使这些公辩论有一个更佳的气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在开。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
种事开不得
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们婚礼中,他得到了不少
处,因为在
点上他可是不能开
。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
可不是闹着
,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区语言,我们知道社区
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一
置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开说,他从未因失败而受到如此之多
祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
并不是市长在开
,因为违反禁令
人将会被处以25-696欧元
罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪’身体差异
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即只是一种部分
解释,还有另一种不太令人舒服
解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要是我们必须要进行思考,使
些公开辩论有一个更佳
气氛,使
些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我开玩
。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事开不得玩的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现哪儿有兴致开玩
。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
儿们的婚礼中,
得到了不少好处,因为
这点上
可是不能开玩
的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开玩呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开玩吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区的语言,我们知道社区的玩。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着玩的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众
one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我的塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是开玩
的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想是要开个玩
。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开玩说,
从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长开玩
,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关
们各自‘奇怪的’身体差异的玩
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分的解释,还有另一种不太令人舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳的气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在开。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事开不得的。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开的。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着的,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开吧?
Quand je plaisante,il rire.
我话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们社区的语言,我们知道社区的
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我着
的。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我的塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开的时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开,他从未因失败而受到如此之多的祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长在开,因为违反禁令的人将会被处以25-696欧元的罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪的’身体差异的。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分的解释,还有另一种不太令人舒服的解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳的气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在开玩。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事开不得玩。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开玩。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们中,他得到了不少好处,因为在这点上他可是不能开玩
。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开玩呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩,伤到骨头就麻烦了。
Vous plaisantez, j'espère?
我想你是开玩吧?
Quand je plaisante,il rire.
我说话时,他
.
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社区语言,我们知道社区
玩
。
Je l'ai dit pour plaisanter.
我说着玩。
Les français aiment parler du sexe.Les humoristes plaisantent avec le sexe dans leurs one man show.
法国人喜欢谈性,更有很多星当众在one man show上讲荤段子。
Mon collègue et mes amis sierra-léonais et moi-même en avons plaisanté maintes fois.
我塞拉利昂同事与朋友和我多次对此一
置之。
On n'adressera jamais de telles paroles à un fils, même pour plaisanter.
但是,此种称呼绝不会用来指男孩,哪怕是在开玩时候。
J'imagine qu'il a voulu plaisanté.
我设想他是要开个玩。
L'Ambassadeur Amorim a affirmé en plaisantant qu'il n'avait jamais reçu autant de félicitations pour avoir échoué.
阿莫林大使曾开玩说,他从未因失败而受到如此之多
祝贺。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不是市长在开玩,因为违反禁令
人将会被处以25-696欧元
罚款。
Ils pourraient accueillir chez eux des Blancs et des Noirs, tout en plaisantant sur les différences physiques "étranges" de chacun.
他们可以欢迎黑人和白人们到中国来,开些有关他们各自‘奇怪’身体差异
玩
。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种可能,即这只是一种部分解释,还有另一种不太令人舒服
解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳
气氛,使这些辩论更具有吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。