Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美接受将粮食援助
化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
过,由于担心该进程的
化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步
化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,允许把联合
业务基金和方案的工
化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
际刑事法院在走向
化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它得
化,
得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效,并防止被
化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体家的决议的做法增加了委员会的
化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步
化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行仍然
化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人安的、挑衅性的
化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,际社会将
会允许这一进程
化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况
援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进
步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这
议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助
进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当政治化,以
变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会治化发展表示
。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
西哥代表团对其中所表现出来的
治化和缺乏透明度感到
。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步
治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题治化表示
。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步
治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行仍然
治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国能接受将粮食援助
治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
过,由于担心该进程的
治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步
治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,允许把联合国业务基金和方案的工作
治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被治化,以免变
毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它治化,
有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步
治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行仍然
治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人安的、挑衅性的
治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将会允许这一进程
治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
西
代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。