L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
男性
30%
性说葡萄牙语,但只有6.5%
人以葡萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄牙代表团在稍后阶段再提出更详细评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇,包括葡萄牙
西班牙妇
,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
远可以指望得
我国代表团在这方面
全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄牙代表团希望决议草案获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们
在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言
十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所周知
。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
男性和30%
女性说葡萄牙语,
有6.5%
人以葡萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄牙代表团在稍后阶段再提出更详细评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄牙和西班牙妇女,参与这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面
全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作
,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所周知
。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男和30%的女
说葡
语,但只有6.5%的人以葡
语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡中央公共管理机构已经被高度女
化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡侨民移居
法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡代表团对导则草案2.8.4
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡和西班
妇女,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡代表团对此专题的实
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡代表团所起的领导作
,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡的立场在大会是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡殖民地内,权力转移期间从来没有使
公民投票。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性30%的女性说葡萄
语,但只有6.5%的人以葡萄
语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄中央公共管理机构已经
女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡萄警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄侨民移居
法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄代表团对导则草案2.8.4感
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄西班
妇女,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄代表团对此专题的实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡萄的立场在大会是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡萄竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
男性和30%
女性说葡萄牙语,但只有6.5%
以葡萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总数为127
一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄牙代表团在稍后阶段再提出更详细评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄牙和西班牙妇女,参与这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对专
实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面
全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为葡萄牙
立场在大会是众所周知
。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因,我仅补充几点我们自己
评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说牙语,但只有6.5%的人以
牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
牙中央公
管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献
力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些牙侨民移居
法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
牙代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
牙代表团对导则草案2.8.4感
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
有63
妇女,包括
牙和西班牙妇女,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,牙代表团对此专题的实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为牙的立场在大会是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,牙竞争事务主管局确认
这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
牙当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协会罚16
欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄牙代表后阶段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表对导则草案2.8.4感
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄牙和西班牙妇女,参与这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表对此专题的实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表
这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄牙代表希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表所起的领导作用,我们将
今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场大会是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
葡萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社,他们也为本报告的编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对葡萄牙牙医协16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支葡萄牙警察部队于6月3日星期六达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
葡萄牙代表团在段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
葡萄牙代表团对导则草案2.8.4感有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63名妇女,包括葡萄牙和西班牙妇女,参与这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题的实用性感怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
葡萄牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,葡萄牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供这样一支部队,直进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
男性和30%
女性说
牙语,但只有6.5%
人以
牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了牙民间社会,他们也为本报告
编制贡献了力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人一支
牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些牙侨民移居
法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
牙代表团在稍后阶段再提出更详细
评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
牙代表团对导则草案2.8.4感
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63妇女,包括
牙和西班牙妇女,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,牙代表团对此专题
实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方
力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于牙代表团所起
领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我发言将十分简要,因为
牙
立场在大会是众所周知
。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,牙竞争事务主管局确认了这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
牙当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说萄牙语,但只有6.5%的人以
萄牙语为母语。
La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
萄牙中央公共管理机构已经被高度女性化。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨萄牙民间社会,他们也为本报告的编制贡献
力量。
L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
对萄牙牙医协会罚款16万欧元。
Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
总人数为127人的一支萄牙警察部队于6月3日星期六
达帝力。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些萄牙侨民移居
法国生活。
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
萄牙代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
萄牙代表团对导则草案2.8.4感
有些担心。
Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
共有63女,包括
萄牙和西班牙
女,参与
这些培训中。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,萄牙代表团对此专题的实用性感
怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得我国代表团在这方面的全力支持。
La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
萄牙代表团希望决议草案将获得一致通过。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为萄牙的立场在大会是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
因此,我仅补充几点我们自己的评论。
Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
在其裁决中,萄牙竞争事务主管局确认
这一法律观念。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
萄牙当局愿提供这样一支部队,直
进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。