法语助手
  • 关闭

n. f
1(中国、日本制的)大
2<转><口>(团体或社交场等中)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人的东西不是让自己像一只无脑的大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大瓷瓶, 瓷缸, 瓷
2<转><口>(或社交场等中)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一中国制的大瓷

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一小丑或者书呆子,一女孩需要有些特别迷人的东西而不让自己像一只无脑的大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大缸,
2<转><口>(团体或社交场等中)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需有些特别迷人的东西而是让自己像一只无脑的大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场等中)装的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗。妻子对他来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个国制的大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且、孩工人们表现得一样粗暴专横。他来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个国制的大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且、孩工人们表现得一样粗暴专横。妻来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场等中)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

者用严苛的手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场等中)装潢门面知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴;blonde金黄;présentatrice员;minable可怜者;ménagère;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛手段管理制伞厂,并且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人东西而不是让自己像一只无脑花瓶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大瓷, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场等中)装潢门面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大瓷

义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制且对妻子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专横。妻子对他来说只是个而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,

n. f
1(中国、日本制的)大瓷花瓶, 瓷缸, 瓷罐
2<转><口>(团体或社交场等中)面的知名人物


常见用法
une potiche chinoise一个中国制的大瓷花瓶

近义词:
pot,  figurant,  vase
联想词
vulgaire通俗的;garce坏女人;nana女孩;femme女人,妇女;idiote白痴的;blonde金黄色的,棕黄色的;présentatrice员;minable可怜者;ménagère家务的,家用的;patronne企业主,雇主,老板,掌柜;dame贵妇;

Suzanne est l’épouse d’un riche industriel qui s’avère aussi désagréable et despote avec ses ouvriers qu’avec ses enfants et sa femme, qu’il prend pour une potiche.

后者用严苛的手段管理制伞厂,并且对子、孩子与对工人们表现得一样粗暴专子对他来说只是个花瓶而已

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需要有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 potiche 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


potestatif, potestative, poteyage, Pothier, Pothuau, potiche, potier, potimarron, potin, potiner,