法语助手
  • 关闭

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 踪;捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去某人

2. <转>求,谋求:
la ~ de la vérité 求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre;poursuivi求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, ;réalisation施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起诉讼并举行两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体, 落;réalisation施;intensification加强,加紧,增强,强;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛起来去追某人

2. <转>追,谋:
la ~ de la vérité 追真理
la ~ d'un emploi 谋职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi;course,奔;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

深层了解也许能促使各对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促对安全保证的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续这些努力,尽管目前似乎缺乏展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们继续进行些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工作的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动作,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 工的继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘的继续进行需要新的资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极的发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标的承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出的有关起诉的建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启了对该邻居的损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成的问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案的实施,并未导致对与恐怖主义有关的犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,

f.
1. 追,追逐;追踪;追捕:
~ en voiture [à moto] 坐车[骑摩托车]追逐
se lancer à la ~ de qn 猛跑起来去追某人

2. <转>追求,谋求:
la ~ de la vérité 追求真理
la ~ d'un emploi 谋求职位

3.【法】起诉,诉究:
entamer[exercer] des ~s contre qn 对某人提起诉讼

4. 继续:
la ~ d'un travail 继续

5. 追光灯[剧场用语]


常见用法
la poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux挖掘继续进行需要新资金

近义词:
accusation,  action,  chasse,  continuation,  persévérance,  recherche,  procédure,  prolongation,  procès,  traque,  quête,  prolongement
反义词:
cessation,  désistement,  interruption,  arrêt
联想词
poursuivre追,追逐;poursuivi追求;course跑步,奔跑;concrétisation具体化, 实现, 落实;réalisation实现,实施;intensification加强,加紧,增强,强化;traque围猎;action行动,动,行为;mener带,领;voie道路,车道;quête寻找,寻觅;

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.

因此,德国完全支持让这个方案继续下去

Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.

这一深层了解也许能促使各方进一步对话。

Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.

我们鼓励这种积极发展持续下去

Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.

我们对这些目标承诺依然坚定不移。

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员提出有关起诉建议还不充分。

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续政治危机。

Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.

于是当局着手对他提出恶意伤人起诉

L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.

我们致力于促进对安全保进行进一步审议。

Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.

在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要

Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉

Nous souhaitons plein succès à M. Gambari dans la poursuite de sa mission.

我们祝愿甘巴里先生在执行任务时一帆风顺。

Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.

维也纳检察官以危险犯罪威胁罪名对Irfan Yildirim提出起诉。

Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.

因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了对该邻居损害赔偿诉讼

Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.

第一,该报告强调了因不断征募儿童兵所造成问题。

Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poursuite 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


pourrissage, pourrissement, pourrissoir, pourriture, poursser à bout, poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur,