On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐
空间的
个序幕。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐
空间的
个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
个事故只不过是以
他头上的
连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开次会议的时间正
到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
就是我决定
发言的开始谈谈
情况的原因所
。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
些讨论应成为该进程其
各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最决定不论如何,作为前奏,必须先派遣
个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于些因素,
不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的
项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当里程碑
很大程度上仍将是
项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
些部长和议会已经
摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕是
加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐
空间
一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可
召开这次会议
时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言开始谈谈这一情况
原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很可
会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案全国大辩论不久将要开始,作为大选
一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行第四次会议,是加强合作
重要象征。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐
空间的一个
。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召这次会议的时间
到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定发言的
始谈谈这一情况的原因所
。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过以后落在他头上的一连
不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战其他战
的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实推翻该政权仅仅
新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,
加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空
的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个
幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定发
的开始谈谈这一情况的原因所
。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造了
带有文化意味
前厅,作为从
入餐
空间
序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这事故只不过是以后落在他头上
连串不幸
前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可能表明召开这次会议
时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言开始谈谈这
情况
原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该程其后各阶段
组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这
税收优惠是自由贸易区
前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
场关于宪法草案
全国
辩论不久将要开始,作为
选
项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更
规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这里程碑在很
程度上仍将是
项理论上
成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里
准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生
序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击
前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更成就
重要新阶段
开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行第四次会议,是加强合作
重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,为从大堂进入餐
空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定的开始谈谈这一情况的原因所
。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省
动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。