法语助手
  • 关闭

préregroupement

添加到生词本

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21,在预集结区的民解力量员向非洲联盟特别工作队上缴未缴的武

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10有228名与预集结区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和员进驻营地前工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导签署的定的问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武开始,而应从集结之前和集结之时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成员进驻营地前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预区的民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基特加

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地前工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其承诺在阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步情况,因为立部队的任务是核并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集区的民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总或打算采取措施,以巩固流动法院审试验项目和战斗人员进驻营地工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从和集时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;战斗人员在初步后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预结区的民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预结区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

已经或打算采取措施,以巩固流动法院审试验项目战斗人员进驻营地工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从结之时开始,而最终走向解除武装复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长新生力量武装部队参谋长恢复话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步结情况,因为中立部队的任务是核并制定士兵武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;战斗人员在初步之后解除武装、复员重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区的民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地前工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,应从集结之前和集结之时开始,走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派系有关联儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地前工作产生势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从集结之前和集结之时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队任务是核对并制士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区的民解力量战斗人员非洲联盟特别工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派联的儿童脱离送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地前工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从集结之前和集结之时开始,而最解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区的民解力量战斗人员向非洲联工作队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地前工作产生的势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从集结之前和集结之时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地前工作,并迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区民解力量战斗人员向非洲联盟特别工作队上缴未缴武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派系有关联儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营前工作势头,工作组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗出,巴博总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从集结之前和集结之时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

工作组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营前工作,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,

Le 21 avril, les combattants des FNL des zones de préregroupement ont rendu les armes qu'ils détenaient encore à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

21日,在预集结区的民解力量战斗人员向非洲联盟特别队上缴未缴的武器。

Le 10 avril, 228 autres enfants associés à la branche armée des FNL qui se trouvaient dans des centres de préregroupement ont été transportés au Centre de Gitega.

10日,另有228名与预集结区民解力量武装派系有关联的儿童脱离关系,被送往基特加中心。

Le Groupe a exprimé sa satisfaction au Premier Ministre pour les mesures qu'il a prises ou envisage de prendre pour consolider l'élan amorcé par le projet pilote d'audiences foraines et de préregroupement des combattants.

对总理已经或打算采取措施,以巩固流动法院审理试验项目和战斗人员进驻营地产生的势头,组表示赞赏。

Il a soulevé le problème de l'accord signé par les dirigeants militaires, qui prévoyait la distribution de cartes d'identité pendant le préregroupement, et a noté avec regret que cela n'a pas été reconnu par le Président Gbagbo.

他提到了军事领导人签署的定的问题,其中承诺在集结阶段分发身份证他遗憾地指总统并不承认这一点。

Il a émis l'opinion que le désarmement devait commencer en bonne logique non pas par la remise des armes, mais plutôt par des opérations de préregroupement puis de regroupement, puis, ensuite seulement par le désarmement et la démobilisation.

他认为解除武装不是从收缴武器开始,而应从集结和集结之时开始,而最终走向解除武装和复员。

Le Groupe prend note de l'engagement des parties d'achever sous deux semaines le préregroupement des combattants et se félicite de la reprise du dialogue entre les chefs d'état-major des Forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire et des Forces armées des forces nouvelles.

组注意到各方承诺在两周内完成战斗人员进驻营地,并欢迎科特迪瓦国防保安部队参谋长和新生力量武装部队参谋长恢复对话。

Les forces impartiales, telles que mandatées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, devraient avoir accès à tous les aspects du processus de DDR et, notamment, aux sites de préregroupement, car elles ont pour tâche de procéder à la vérification et à l'établissement des listes de soldats et d'armes.

按《联合国宪章》第七章授权,中立部队应可介入复员方案进程的所有方面,尤其可以视察部队初步集结情况,因为中立部队的任务是核对并制定士兵和武器清单。

Cependant, pour y parvenir, il convient d'exécuter au préalable les tâches prioritaires suivantes : le désarmement et le démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire; le désarmement, la démobilisation et la réinsertion (DDR), des ex-combattants, dont l'étape initiale serait le préregroupement; la restauration de l'administration d'État sur toute l'étendue du territoire; l'identification et l'enrôlement des électeurs, sur ce point, la mise sur pied prochaine de la nouvelle Commission électorale indépendante (CEI) constitue une note d'espoir; le financement du DDR et du processus électoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préregroupement 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement, prérégulateur, prérentrée, prérequis, préretraite,