法语助手
  • 关闭
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变困难,逐步提供多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理文化亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得加困难,逐步提供奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署供行政和财政服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物增多。但穷人远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,