Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇树林里迅速大量繁殖。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇树林里迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书里错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les champignons pullulent dans les bois.
树林里迅速大量
殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书里错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林里迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书里错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重,前战斗人员聚集于这些
。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子
人见了以后,是不会轻易放过
。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林里迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
本书里错误很
。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于
地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林里量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书里错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林里迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书里错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前
员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇树林里迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
本书里错误很
。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
些人正
陆续返回最穷和受破坏最严重的地
,前战斗人员聚集于
些地
。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那里垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在树林迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les champignons pullulent dans les bois.
蘑菇在迅速大量繁殖。
Les erreurs pullulent dans ce livre.
这本书错误很多。
Ces personnes reviennent dans des zones qui sont parmi les plus pauvres et les plus dévastées et où les ex-combattants pullulent.
这些人正在陆续返回最穷和受破坏最严重的地区,前战斗人员聚集于这些地区。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les restrictions imposées à l'accès au Village suédois d'Al Mawasi au cours de la période à l'examen ont conduit à une accumulation des ordures, ce qui a créé un environnement malsain où pullulaient les rats et les mouches.
本报告所述期间限制出入马瓦希的瑞典村,结果那垃圾成堆,引来大批苍蝇、老鼠,环境恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。