Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和补给大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供应补给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急需得到再补给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币的供应得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也耗尽,而健康设施网络的再补给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提供补给,我们感受到这些所需资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长的需,
补充了紧急医疗用品和设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新的供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断补给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队通过El-Geneina机场得到了武器和军火的再供应。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院的药品和供应品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号充了国际空间站上的新鲜水果
蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助给大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供应给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急需得到再
给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被恢
后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币的供应得不到充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提供给,我们已经感受到这些所需资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长的需求,已经充了紧急医疗用品
设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新的供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器弹药的最初来源(也门境内
境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器军火的再供应。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟平融资机制
充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点氯,
充医院的药品
供应品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和补大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速补
。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急需得到再补
。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币的得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再补变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被地向部队提
补
,我们已经感受到这些所需资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了付对近东救济工程处保健服务日益增长的需求,已经补充了紧急医疗用品和设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内国外货源获得新的
货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补,
而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断补。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火的再。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提水线点和氯,补充医院的药品和
品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和给大多数都是在乍得领土上得
的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供应给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急需得
再
给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币的供应得不。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提供给,我们已经感受
这些所需资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长的需求,已经了紧急医疗用品和设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新的供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得了增援和
给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得了武器和军火的再供应。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时分
战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成分而有力地
全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,医院的药品和供应品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和补给大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点的部队迅速补给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急需得到再补给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币的得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再补给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提补给,我们已经感受到这些所需资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了近东救济工程处保健服务日益增长的需求,已经补充了紧急医疗用品和设备的存
。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订系统后,这些集团可以在几天内从国外
源获得新的
。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断补给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火的再。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物资满足目前及今后的需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提水线点和氯,补充医院的药品和
品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动支助和补给大多数都是在乍得领土上得到
。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点部队迅速供应补给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里
联刚特派团工作队急
得到再补给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币供应得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物储备也已耗尽,而健康设施网络
再补给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提供补给,我们已经感受到这些所源缺口
制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长求,已经补充了紧急医疗用品和设备
存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成刚果爱国
士联盟得到了增援和补给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存产品数量有限,不断补给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火再供应。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物对满足目前及今后
求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融机制补充
金,因为在苏丹
工作几乎耗尽其
金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院
药品和供应品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和补给大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它也将让
能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供
补给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急
得到再补给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由后勤困难,新阿富汗币的供
得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再补给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由现在被迫从陆地向部队提供补给,
已经感受到这些所
资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了付对近东救济工程处保健服务日益增长的
求,已经补充了紧急医疗用品和设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新的供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断补给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和火的再供
。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院的药品和供品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机次日2月26日加油,并
当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进M-50
充了国际空间站上
新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动支助和
给大多数都是在乍得领土上得到
。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点部队迅速
应
给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里
联刚特派团工作队急需得到再
给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提捐款,偿还这些账户中
款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗应得不到
充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物储备也已耗尽,而健康设施网络
再
给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现在被迫从陆地向部队提给,我们已经感受到这些所需资源缺口
制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长需求,已经
充了紧急医疗用品和设备
存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成刚果爱国人士联盟得到了增援和
给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存产品数量有限,不断
给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火再
应。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分充战略部署储存物资对满足目前及今后
需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制充资金,因为在苏丹
工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提水线点和氯,
充医院
药品和
应品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动的支助和补给大多数都是在乍得领土上得到的。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它也将让
能够向驻扎在不安全地点的部队迅速供
补给。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在里的联刚特派团工作队急
得到再补给。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中的款项。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
许多设施被修复或恢复后仅几天时间又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由后勤困难,新阿富汗币的供
得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物的储备也已耗尽,而健康设施网络的再补给变得非常困难。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由现在被迫从陆地向部队提供补给,
已经感受到这些所
资源缺口的制约。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了付对近东救济工程处保健服务日益增长的
求,已经补充了紧急医疗用品和设备的存货。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以在几天内从国外货源获得新的供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药的最初来源(也门境内和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以来,主要由赫马祖民兵组成的刚果爱国人士联盟得到了增援和补给,从而一再出现族裔冲突。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存的产品数量有限,不断补给。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和火的再供
。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为在苏丹的工作几乎耗尽其资金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充全球环境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院的药品和供品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.
小组已经确定飞机次日2月26日加油,并
当日离开蒙罗维亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。