法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]



f.


常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相,对,同;n.m. 相;相;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在待美众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于是相互,对出反应义务也是相互,所以才要进行国际合

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这相互信任需要采取一办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这相互信任需要采取一办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相,同;n.m. 相;相物,价物,值物;应词,应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容我们能够和平相处是十

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互影响作出反应义务也是相互,所以才进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意享我们经验,并期望别人也同我们享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一项重支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

由于影响相互,对影响作出反应义务也相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行情况下我们也无法采取行

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是,对影响作出反应义务也是,所以才进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停建议

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有应行动情况下我们也无法取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

这种助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

这是一个学习过程,起着作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

这是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]



f.


常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

种相互信任需要采取一种渐进办法。

Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

正由于影响是相互,对影响作出反应义务也是相互,所以才要进行国际合作。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们暂停对暂停

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重相互猜疑仍继续存在。

Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

种互助关系在全世界仍然比比皆是。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

是一个学习过程,起着相辅相成作用

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

是同侪之间反馈过程。

On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。

Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

世界指望它们采取相互、平行行动。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

种相互信任需要采取一种渐进办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,