法语助手
  • 关闭

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决的土地产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分解决的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度对这一问题的解决方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已到充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切的一个事项处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未土地产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性调解程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

法律制度对这一问题方法同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以解

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机可能通过军事手段解

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已到充分

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性调解程序后,索赔采用谈判

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用法律在这面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来解决

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同法律制度对这一问题解决法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已到充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未土地产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间妥善解

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性调解程序后,索赔采谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同法律制度对这一问题方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以解

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早到充分

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未的土地产权要求题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一题在小泉首相壤期间已妥善解

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

该代表正点头表示同意,我将认为这一题已获

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一题是无法通过采取部分措施来的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度对这一题的方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一题也应按照国际法加以解

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一题早已到充分

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一题作为最迫切的一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set, twirling bâton, twist, twister, twisteur, twistor, twystron, tx, tychite, tylastres, tylenchus, tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决的土地产权要求问题处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来解决的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度对这一问题的解决方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们认为,必须将这一问题作为最迫切的一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决的土地产权要求题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

题在小泉首相访平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代正点头意,我将认为题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

题是无法通过采取部分措施来解决的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对题的解决方法不

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

题也应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代团而言,题早已到充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此事项应当在国际级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过解决题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将题作为最迫切的个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决两方面其中之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未的土地产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问间已

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度对这一问题的方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已到充分

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切的一个事项来处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


ultranannoplancton, ultranationaliste, ultra-orthodoxe, ultrapériphérique, ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决的土地产权要求问题也到处理。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表,我将认为问题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

问题是无法通过采取部分措施来解决的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对问题的解决方法不

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

问题也应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军事手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,问题早已到充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此应当在国际级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将问题作为最迫切的个事处理

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决两方面其中之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决的土地产权要求问题也到处

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处任何遗留的组织项。

Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.

这一问题在小泉首相访问平壤期间已妥善解决

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获解决

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

会改革太重要,不能关起门来做交易。

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经两年,令人吃惊。

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用的法律在这方面有详细规定。

Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.

这一问题是无法通过采取部分措施来解决的。

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度对这一问题的解决方法不同。

La question devrait également être réglée conformément au droit international.

这一问题也应按照国际法加以解决

L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.

口头听讯将在主席的掌握进行

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决

Cette crise ne peut être réglée par la voie militaire.

马其顿危机不可能通过军手段解决。

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代表团而言,这一问题早已到充分解决

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一项应当在国际一级加以规范

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.

但我们也认为,必须将这一问题作为最迫切的一个项来

Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.

我们希望,或许明天能解决两方面其中之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réglée 的法语例句

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


réglable, réglaciation, réglage, réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme,