Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以,
它们作出选择。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以,
它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的
由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的事情在尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌对的
突,要把
突的利害关系者聚集在一起,同他们说
,说服他们忘悼痛苦的过去,使他们为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的
由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来
,这
味着开始把似乎不可能的事情在尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌对的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集在一起,同
们
,
们忘悼痛苦的过去,使
们为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
,
想
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数
见,只是本人
理由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能
事情在尽可能短
情况下变为可能
事情,同时面临着高度敌对
冲突,要把相互冲突
利害关系者聚集在一起,同他们说理,说服他们忘悼
过去,使他们为一个共同
崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以,并让它
作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的
由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的事情在尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌对的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集在一起,同
说
,说
忘悼痛苦的过去,使
为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
- foile ~e
偏,妄
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的理由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的事情在尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌对的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集在一起,同他
说理,说服他
痛苦的过去,使他
为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但
赞同大多数
见,只
理由在方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不
事情在尽
短
情况下变为
事情,同时面临着高度敌对
冲突,要把相互冲突
利害关系者聚集在一起,同他们说理,说服他们忘悼痛苦
过去,使他们为一个共同
崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的理由
方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的事情
尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌
的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集
,同他们说理,说服他们忘悼痛苦的过去,使他们为
个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同,但本人赞同大多数的
,
是本人的理由
方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的
尽可能短的
况下变为可能的
,同时面临着高度敌对的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集
一起,同他们说理,说服他们忘悼痛苦的过去,使他们为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不见,但本人赞
大多数的
见,只是本人的理由在方式上稍有不
。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始把似乎不可能的事情在尽可能短的情况下变为可能的事情,
时面临着高度敌对的冲突,要把相互冲突的利害关系者聚集在一
,
们说理,说服
们忘悼痛苦的过去,使
们为一个共
的崇高目标而努力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
- foile ~e
偏狂,妄想狂
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以,并让它们作出选择。
Si certains des membres ont exprimé à cet égard un avis dissident, je me rallie pour ma part au point de vue de la majorité, mais en raisonnant d'une manière un peu différente.
虽然有些委员会表达了不同见,但本人赞同大多数的
见,只是本人的
方式上稍有不同。
Cela signifie, d'une certaine façon, qu'il faut convertir l'impossible en possible très rapidement, dans l'atmosphère d'animosité accrue liée au conflit, en réunissant des parties aux prises, en raisonnant avec elles et en les convainquant de laisser leur amer passé derrière elles, puis en les orientant vers un objectif suprême commun.
从某种义上来说,这
味着开始
不可能的事情
尽可能短的情况下变为可能的事情,同时面临着高度敌对的冲突,要
相互冲突的利害关系者聚集
一起,同他们说
,说服他们忘悼痛苦的过去,使他们为一个共同的崇高目标而努力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。