法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 为…新设计程序, 为…编程序

2. 新编…的节, 新安…的节
reprogrammer une émission新安一档电视节

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

新调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一的,科学家们用一种有六种基因的混合物来新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个新的电源,新的电子设备也需要新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和新安,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

新安第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意新调资金,以用于翻新期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项的辩论,并推迟关于议程项21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在新安后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于新安联合国警察行缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,新安本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重新设计程序, 为…重编程序

2. 重新编…的, 重新安…的
reprogrammer une émission重新安一档电视

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

重新调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一的,科学家们用一种有六种基因的混合物来重新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个新的电源,新的电子设备也需要重新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重新安,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项编入预算的经费没有支出,列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

重新安第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部同意重新调资金,以用于翻新期待久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项的辩论,并推迟关于议程项21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重新安后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,重新规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定重新编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重新安联合国警察行缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重新安本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重设计程序, 为…重编程序

2. 重编…的节目单, 重…的节目
reprogrammer une émission一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个的电源,的电子设备也需要重进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重资金,以用于翻期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重联合国警察行缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重设计程序, 为…重编程序

2. 重编…的节目单, 重…的节目
reprogrammer une émission一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个的电源,的电子设备也需要重进行程序整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些活已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重资金,以用于翻期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重联合国警察行缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…设计程序, 为…编程序

2. 编…的节目单, …的节目
reprogrammer une émission一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混物来细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个的电源,的电子设备也需要进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和活动,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

第一和第二回下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些活动已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意调动资金,以用于翻期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于国警察行动缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各织所谓为支付固定津贴而对电脑编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重新设计程序, 为…重编程序

2. 重新编…的节目单, 重新安…的节目
reprogrammer une émission重新安一档电视节目

3. 【生物学】编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

重新调遣救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来重新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个新的电源,新的电子设备也需要重新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重新安活动,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本财政方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述间,各机构重新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

重新安第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年内无法执行的一些活动在2006-2007两年内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重新调动资金,以用于翻新待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重新安后于8月30日进行视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,重新规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定重新编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员解调动和艰苦条件津贴办法的变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重新安联合国警察行动缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重新安本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重新设计程序, 为…重编程序

2. 重新编…的节目单, 重新安…的节目
reprogrammer une émission重新安一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

重新调遣了座的卫对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来重新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个新的电源,新的电子设备也需要重新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重新安活动,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各构重新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

重新安第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

然特别议改期了,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些活动已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重新调动资金,以用于翻新期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重新安后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员建议近东济工程处与捐助者协商,以重新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,重新规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定重新编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重新安联合国警察行动缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重新安本届议各主要委员工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重设计程序, 为…重编程序

2. 重编…的节目单, 重…的节目
reprogrammer une émission一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个的电源,的电子设备也需要重进行程序整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些活已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重资金,以用于翻期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重联合国警察行缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重新设计程序, 为…重编程序

2. 重新编…的节目单, 重新安…的节目
reprogrammer une émission重新安一档电视节目

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

重新调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来重新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪要一个新的电源,新的电子设要重新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重新安活动,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

重新安第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的一些活动在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部同意重新调动资金,以用于翻新期待久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重新安后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,重新规划国家方案基金,以满足紧急要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定重新编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提的关于重新安联合国警察行动缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为付固定津贴而对电脑重新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重新安本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,
v.t.
1. 为…重新设计程序, 为…重编程序

2. 重新编…的节单, 重新安…的节
reprogrammer une émission重新安档电视节

3. 【生物学】改编…的编码指令序列

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

重新调遣了救援星座的卫星对该事件提供支助。

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到的,科学家们用种有六种基因的混合物来重新组合细胞。

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要个新的电源,新的电子设备也需要重新进行程序调整。

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时间用于削减预算和重新安活动,而不是用于方案执行。

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期间方案

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期间,各机构重新规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义况。

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

重新安和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决些问题提供了个机会。

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的地位。

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年期内无法执行的些活动已改在2006-2007两年期内执行。

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重新调动资金,以用于翻新期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时重做安

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于两个项的辩论,并推迟关于议程项21的辩论

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的个武器贮存场,但在重新安后于8月30日进行了视察。

Au paragraphe 27, le Comité a recommandé à l'UNRWA de consulter les donateurs en vue de reprogrammer les ressources qui apparaissent dans les soldes des engagements non réglés.

在第27段中,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重新安未清债务结余资源。

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,重新规划国家方案基金,以满足需要。

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就新规定重新编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对些建议做了说明之后,我们愿意有利地考虑秘书长提出的关于重新安联合国警察行动缩编时间表的建议。

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各组织所谓为支付固定津贴而对电脑重新编程太难或太贵的理由。

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商期间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重新安本届会议各主要委员会工作时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprogrammer 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur,