法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给(人)衣服穿, 施舍衣服; 给(人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité []把谎言说得象真


3. []与:
revêtir qn d'une dignité 与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此人极大声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上制服
champs revêtus de verdure 披着绿装田野


5. []具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质运动都具有一定
revêtir une importante signification pratique 具有重大现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会工作具有特殊重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语措辞似乎也一定歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化影响、脆弱性和适应是可持续发展面至关重要问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义程序和参与面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新沥青

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大篇幅评估我们工作状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触成功是最为重要

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给(人)衣服穿, 施舍衣服; 给(人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此人极大的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上的制服
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


multitraitement, multitranstyper, multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage, multiusager,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给()衣服穿, 施舍衣服; 给()穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上的制服
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


multivoque, mulud, muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给(人)衣服穿, 施舍衣服; 给(人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此人极大声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上制服
champs revêtus de verdure 披着绿装田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质运动都具有形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大现实意


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨下,副既顺从又高傲样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会工作具有特殊重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语措辞似乎也

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新沥青地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大篇幅评估我们工作状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

事件具有极大重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

个国家在其中都根本利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内连贯致性具有特别重要

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触成功是最为重要

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是项至关重要举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


muraillement, murailler, mural, muralisme, muraliste, murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. (人)衣服穿, 施舍衣服; (人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论予此人极大的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上的制服
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]覆盖; 铺路
revêtir un mur de carreaux de faïence 铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用纸糊

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller……穿衣;donner予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


murette, murex, murexane, Murger, muriacite, muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼或代表身分、职务的装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧
revêtir l'uniforme 穿上制


2. )衣穿, 施舍衣)穿上[指礼等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 神甫穿上司铎祭
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论予此极大的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上的制
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller……穿衣;donner予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是项至关重要的举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


muscadet, muscadier, muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给(人)衣服穿, 施舍衣服; 给(人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此人极大声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上制服
champs revêtus de verdure 披着绿装田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质运动都具有一定形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

说明分类是至关重要

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会工作具有特殊重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语措辞似乎也一定歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新沥青地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大篇幅评估我们工作状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触成功是最为重要

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要举措。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


musellement, musénite, muséobus, muséographie, muséologie, muséologique, muséologue, muser, muserolle, musette,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给()衣服穿, 施舍衣服; 给()穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此极大的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他身上的制服
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 穿上[多指礼服或代表务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 穿上丧服
revêtir l'uniforme 穿上制服


2. 给(人)衣服穿, 施舍衣服; 给(人)穿上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 给神甫穿上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论给予此人极大的声誉


4. 覆盖, 披盖:
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物上的毛
l'uniforme qui le revêt 穿在他上的制服
champs revêtus de verdure 披着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 盖印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加覆盖; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 给墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser披上,穿上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新覆盖;conférer授予,给予;enfiler穿针,穿线,穿珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller给……穿衣;donner给予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

他给地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,

v. t.
1. 上[多指礼服或代表身分、职务的服装]:
revêtir des vêtements de deuil 上丧服
revêtir l'uniforme 上制服


2. (人), 施舍服; (人)上[指礼服等]:
revêtir un prêtre des ornements sacerdotaux 神甫上司铎祭服
revêtir le mensonge des apparences de la vérité [转]把谎言说得象真的一样


3. [转]授与:
revêtir qn d'une dignité 授与某人头衔
revêtir qqn d'un titre honorifique 授予某人荣誉称号
l'opinion a revêtu ce personnage d'un prestige immense 舆论予此人极大的声誉


4.
les poils qui revêtent les mammifères 长在哺乳动物身上的毛
l'uniforme qui le revêt 在他身上的制服
champs revêtus de verdure 着绿装的田野


5. [转]具有(某种性质, 外貌等):
Le mouvement de la matière revêt des formes déterminées 物质的运动都具有一定的形式。
revêtir une importante signification pratique 具有重大的现实意义


6. 签署, 印:
revêtir un document d'une signature 在文件上签字

7. [建]加保护, 加; 铺路面:
revêtir un mur de carreaux de faïence 墙铺上瓷砖

常见用法
revêtir un mur de papier peint用墙纸糊墙

近义词:
affecter,  ceindre,  couvrir,  investir,  mettre,  passer,  porter,  endosser,  enfiler,  vêtir,  pourvoir,  enduire,  garnir,  tapisser,  envelopper,  gainer,  recouvrir,  se mettre,  habiller,  prendre
反义词:
retirer,  dénuder,  dénudé,  dépouiller,  dépouillé,  dévêtir,  dévêtu
联想词
endosser上,上;porter提,扛,背,抱;recouvrir重新;conférer授予,予;enfiler针,线,珠;révéler泄露,暴露;décliner不承认,拒绝接受;ôter拿走,拿掉;présenter介绍,引见;habiller……;donner予;

Il revêt la terre de carreaux de faïence.

地面瓷砖。

Les formes que revêt le travail des enfants autochtones.

土著儿童目前参与童工的方式。

Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.

鉴于贫穷具有多种面,这一情况就尤其显著。

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要的。

La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.

马来西亚认为委员会的工作具有特殊的重要性。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也一定的歧义。

Elles considèrent que ces trois questions revêtent une importance critique pour un développement durable.

它们认为气候变化的影响、脆弱性和适应是可持续发展方面至关重要的问题。

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新沥青的地方。

Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.

请允许我强调对我国奥地利特别重要的一些问题。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的篇幅评估我们工作的状况和范围。

Les deux Pactes internationaux contiennent des dispositions qui revêtent une importance particulière pour les minorités.

两项《国际公约》都包含了对少数群体特别重要的规定。

Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.

应使各个家庭了解妇女受教育的重要性。

Cet événement revêt une importance considérable.

这一事件具有极大的重要性。

Elle revêt un intérêt fondamental pour chaque État.

每一个国家在其中都根本的利害关系。

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重大意义。

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revêtir 的法语例句

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement, revêtir, revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement,