La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他实行
这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试题者不是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶恐怖技术使他
具有与其人数不相称
力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
要提到,恐怖主义邪恶
傲慢和放肆驱使他
把枪击受害者、将其割喉和肢解
场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当到犯下那些罪行
人并非不是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里民族主义情绪之下,受蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人
,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃
实体,其领导人是一伙不负责任
种族主义者,相互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,他
在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,
要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么
大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人
计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的题者不是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主邪恶的傲慢
放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉
肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非不是职业手
虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论爱好
平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主
者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主
世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主
,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主
极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的题者不是"
狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到那些罪行的人并非不是职业凶手和
狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日
罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之,受蒙蔽的群众
邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人
,数百人变成了嗜血的
狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的
题者
是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数,
是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数
相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下些罪行的人并非
是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,
些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙
负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关入考试的
题者不是"
"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非不是职业凶手和,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色
成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施
本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试题者不是"虐待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶恐怖技术
他们具有与其人数不相称
力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶傲慢和放
他们把枪击受害者、将其割喉和肢解
场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行人并非不是职业凶手和虐待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里民族主义情绪之下,受蒙蔽
群众犯下邪恶
罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血
虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地
以色列成为一个遭到唾弃
实体,其领导人是一伙不负责任
种族主义者,相互竞争以懦夫
方式残杀手无寸铁
巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己
施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表演说中提到
需要建立打击恐怖主义世界联盟
话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致
、协调
行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴
、无人性
计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的题者不是"
待狂"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到那些
行的人并非不是职业凶手和
待狂,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子
行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之,受蒙蔽的群众
邪恶的
行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人
,数百人变成了嗜血的
待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王》
知识列入考试的
题者不
"虐待狂"
"
痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不
称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那些罪行的人并非不职业凶手和虐待狂,而
普通老百姓,其中大部分
年轻人,那些日子犯下罪行似乎
当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人一伙不负责任的种族主义者,
互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的题者不是"虐
"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这人人数不多,但是邪恶的恐怖技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提到,恐怖主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们想到犯下那罪行的人并非不是职业凶手和虐
,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那
犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的虐
本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.
那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的题者不是"虐待
"就是"白痴"。
Ces individus sont relativement peu nombreux, mais la sadique technologie de la terreur leur donne un pouvoir bien supérieur à leur nombre.
这些人人数不多,但是邪恶的技术使他们具有与其人数不相称的力量。
Je pense à la fierté et au plaisir sadiques avec lesquels les terroristes filment les exécutions, les égorgements et les décapitations de leurs victimes.
我要提,
主义邪恶的傲慢和放肆驱使他们把枪击受害者、将其割喉和肢解的场面用摄像机拍摄下来。
Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes.
当我们犯下那些罪行的人并非不是职业凶手和虐待
,而是普通老百姓,其中大部分是年轻人,那些日子犯下罪行似乎相当令人难以置信。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之下,受蒙蔽的群众犯下邪恶的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐待。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,但世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭唾弃的实体,其领导人是一伙不负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐
本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提的需要建立打击
主义世界联盟的话,我要补充说,面对
主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于
主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本不考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。