法语助手
  • 关闭
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐, 盐(性); 制盐

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带旋风暴加剧侵蚀和海入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖干地产养殖最大限度地减少蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化问题,埃及提出推动在盐渍土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下地下咸层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏土壤并进一步减少农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下系统由于大量海侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生作物造成直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化土地,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐碱地恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取年降雨量下降,或者加大使用含盐分灌溉农田造成盐分渗入地下

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍CCS技术选择方案,并重点介绍油储层、深层不可开采煤田和盐结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐渗入、淡稀少以及天情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐, 盐(性); 制盐

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽;eau水;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐海水将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱水盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱和降雨量变正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退土地,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐碱地恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢合物矿层和其他石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱加重可能由于取水区年降雨量下降,或者加大使用含盐分水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着上升,含盐将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱的盐能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地产养殖最大限度地减少了气蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下的地下咸层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方临着干旱的双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下系统由于大量侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分灌溉农田造成盐分渗入地下

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们临珊瑚漂白、上升、盐渗入、淡稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了蚀和海水入影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水入,破坏了土壤进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区变得极其容易遭受蚀,我国的地下水系统由于大量海水入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、能剥夺和犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,重点介绍油气储层、深层可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
者; 工;

a. (f)
的, (性)的; 制

n. m
1田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1田, 场 2岩 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel;sels;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,的海将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传的知识,即疗脱够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地产养殖最大限度地减少了气蒸发,为有效使用或略咸提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益碱化的问题,埃及提出了推动在土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下的地下咸层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下系统由于大量海侵入而受到影响,而且日益增高的含量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称碱化加重可由于取区的年降雨量下降,或者加大使用含灌溉农田造成分渗入地下

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、渗入、淡稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐, 盐(性); 制盐

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐将从南方涌上,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁雨和热带气旋加剧了侵蚀和海入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖干地产养殖最大限度地减少了气蒸发,为有效使用盐碱略咸提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下地下咸层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下系统由于大量海侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化土地,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐碱地恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取年降雨量下降,者加大使用含盐分灌溉农田造成盐分渗入地下

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐渗入、淡稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse;évaporation蒸发,汽化;eau;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着平面上升,含盐将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱的盐能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

指出,根据《挪渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地产养殖最大限度地减少了气蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以在油气储,但有100-500吉吨CO2可以在盐结构

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深灌注井将其灌入深度远达淡之下的地下咸

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于位下降造成咸侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下系统由于大量侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿和碳氢化合物矿和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分灌溉农田造成盐分渗入地下

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储、深不可开采煤田和盐结构的CO2

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、面上升、盐渗入、淡稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐, 盐(性); 制盐

n. m
1盐田 2植物灰汁蒸干后得到粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale;aromatique芳香,香;humide湿,潮湿,湿润;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐海水将从南方涌上来,到达雪融山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样知识,即疗脱水盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水资源和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

如,塑料覆盖水产养殖最大限度减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化问题,埃及提出了推动在盐渍植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛屿国家缔约方面临着干旱双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海已变得极其容易遭受侵蚀,我国下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生作物造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐碱恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对、专有、不能剥夺和不可侵犯所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水年降雨量下降,或者加大使用含盐分水灌溉农田造成盐分渗入下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣现象,都对我们本来就脆弱经济造成非常实际财政和社会损害。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,
salinier, ère

n.
制盐者; 盐工; 盐商

a. (f)
含盐的, 盐(性)的; 制盐的

n. m
1盐田 2植灰汁蒸干后得到的粗碱

n. f
1盐田, 盐场 2岩盐矿 法 语 助手
近义词:
marais
联想词
acidité酸度,酸性;lagune泻湖;sel盐;sels盐;chaux石灰;aqueuse水;évaporation蒸发,汽化;eau水;florale花的;aromatique芳香的,香的;humide湿的,潮湿的,湿润的;

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区的洪灾影响了300个家庭。

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来水或盐水洗15-20分钟

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海水将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡水和农业。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海水渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,为有效使用盐碱水或略咸水提供了机会。

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植水稻

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用水之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸水,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡水含水层之下的地下咸水层。

Des pays insulaires Parties sont doublement pénalisés par la sécheresse car l'abaissement de la nappe phréatique provoque une intrusion saline qui endommage les sols et réduit davantage encore la production agricole.

一些岛国家缔约方面临着干旱的双重惩罚,由于水位下降造成咸水侵入,破坏了土壤并进一步减少了农业产出。

Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.

我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国的地下水系统由于大量海水侵入而受到影响,而且日益增高的含盐量也给我国的维生造成了直接影响。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.

国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合矿层和其他化石质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田造成盐分渗入地下水。

M. Larry Myer (États-Unis d'Amérique) a donné un aperçu des options technologiques qui s'offraient en matière de PSC, en mettant l'accent sur le stockage du CO2 dans les gisements de pétrole et de gaz, les couches de charbon profondes inexploitables et les formations salines.

Larry Myer先生(美利坚合众国)概要介绍了CCS技术选择方案,并重点介绍油气储层、深层不可开采煤田和盐结构层的CO2封存。

Nous sommes confrontés au blanchiment des coraux, à l'élévation du niveau de la mer, à l'intrusion saline, à la raréfaction de l'eau et à des phénomènes météorologiques dont la gravité va croissant, tout cela entraînant des coûts financiers et sociaux très réels pour nos économies déjà vulnérables.

我们面临珊瑚漂白、海面上升、盐水渗入、淡水稀少以及天气情况日趋恶劣的现象,都对我们本来就脆弱的经济造成非常实际的财政和社会损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saline 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère,