法语助手
  • 关闭
adv.
<拉>第, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的为或不为;以及() 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工中的协调的;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

,委员会已经成为鼓励协调各国家与各区域分区域国际组织积极合的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的决侵略战争的办法而恢复持久平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以() 意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合最不发达问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

,委员会已经成为鼓励和协调各与各区域和分区域际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及() 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

,委员会已经成为鼓励协调各国家与各区域分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定期间(5),有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三中夺去了数百万刚果人的命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:() 国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖切的东帝汶内部话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定个统的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长段时间;人们发现,在定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于际犯罪具有实质性影响作为或不作为;() 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,便巩固涵盖一切东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合最不发达问题会议筹备工作中协调作用;() 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们向筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

种方式是设定一个统一固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

,委员会已经成为鼓励和协调各与各区域和分区域际组织积极合作工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资行业后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到解决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人须再向各的外地办出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们现,在一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响或不及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,便巩固涵盖一切东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议协调用;() 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资行业后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到解决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其需要决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并() 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,