法语助手
  • 关闭
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁教师Sima Franko 和42岁面包车机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名中国史学家、被称为中国“历史之马迁以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯公国形式存在吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么百世流芳而基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁的教师Sima Franko 和42岁的面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任命前妇女事务部长西·尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西·尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当的例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到的恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西·尔女士阁下示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行的公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西·尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名的司迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上的分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名的中国史学家、被称为中国的“历史之父”的司迁以史记的形式记载了很久前的古以吉尔吉斯公国形式存在的吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西·尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗进程的正式参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线的正式参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团的顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团的顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马迁芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

24岁的教师Sima Franko 和42岁的面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当的例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到的恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行的公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我的司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上的分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

的中史学家、被称为中的“历史之父”的司马迁以史记的形式记载了很久前的古代以吉尔吉斯公形式存在的吉尔吉斯家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程的正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线的正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团的顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团的顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王分部、奥斯陆际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王分部、奥斯陆际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得解释为什么司马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁的教师Sima Franko 和42岁的面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主兼妇女部长西玛·萨马尔女士在在安理会议就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当的例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到的恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行的公开会议上,阿富汗临时行政当局副主兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名的司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上的分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名的中国史学家、被称为中国的“历史之父”的司马迁史记的形式记载了很久前的古代吉尔吉斯公国形式存在的吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

语发言):根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程的正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线的正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团的顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团的顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处及联合国系统。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁教师Sima Franko 和42岁车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任命前妇女事务西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼妇女西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方一个恰当例子前妇女事务Sima Samar博士受到恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼妇女西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名中国史学家、被称为中国“历史之父”司马迁以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯公国形式存在吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务Sima Samar博士、副主席兼规划,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交,Abdullah Aabdullah博士,和内务Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

24岁教师Sima Franko 和42岁面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国司马有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

中国史学家、被称为中国“历史之父”司马以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯公国形式存在吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁教师Sima Franko 和42岁面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会后不久,卡尔席任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副席兼妇女部长西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副席兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行会议上,阿富汗临时行政当局副席兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名中国史学家、被称为中国“历史之父”司马迁以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯国形式存在吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副席兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府席,哈米德·卡尔先生、临时政府副席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁的教师Sima Franko 和42岁的面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

在支尔格大会,卡尔扎伊主席任命前妇女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士在陪同下在安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当的例子前妇女事务部长Sima Samar博士受到的恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

在4月25日举行的公开会议汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔在安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之,惊奇地发现他于我国著名的司马迁有少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德的分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名的中国史学家、被称为中国的“历史之父”的司马迁以史记的形式记载了很前的古代以吉尔吉斯公国形式存在的吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名妇女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)在袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向汗临时行政当局副主席兼妇女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名妇女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程的正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线的正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团的顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团的顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员在1月6日至8日(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼妇女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,
n. m.
[地质]硅镁层, 硅镁带

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

副主席埃夸·阿沃莫先生(赤道几内亚)主持会议。

De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.

由此得以解释为什么司马迁百世流芳而马基雅维利则必然受到苛责。

Un enseignant, Sima Franko, âgé de 24 ans, et le chauffeur du minibus, Yaakov Hatzav, âgé de 42 ans, ont été tués.

一名24岁的教师Sima Franko 和42岁的面包车司机,Yaakov Hatzav 中枪死亡。

Peu après la Loya Jirga, le Président a nommé à la présidence de la Commission Sima Samar, ancienne Ministre des affaires féminines.

支尔格大会后不久,卡尔扎伊主席任女事务部长西玛·萨马尔担任该委员会主席。

Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, est escortée à la table du Conseil.

阿富汗临时行政当局副主席兼女部长西玛·萨马尔女士陪同下安理会议席就座。

Les menaces et les mesures d'intimidation dont a fait l'objet l'ex-Ministre de la condition de la femme, Mme Sima Samar, sont significatives à cet égard.

这方面一个恰当的例子女事务部长Sima Samar博士受到的恐吓与威胁。

Le Président (parle en russe) : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):我谨代表安理会向阿富汗临时行政当局副主席兼女部长西玛·萨马尔女士阁下表示热烈欢迎。

Lors d'une séance publique tenue le 25 avril, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine, a pris la parole devant le Conseil.

425举行的公开会议上,阿富汗临时行政当局副主席兼女部长西玛·萨马尔安理会发言。

Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.

读过之后,惊奇地发现他于我国著名的司马迁有不少相似之处,尽管也有分歧,尤其政治道德上的分歧。

Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.

著名的中国史学家、被称为中国的“历史之父”的司马迁以史记的形式记载了很久的古代以吉尔吉斯公国形式存的吉尔吉斯国家。

Quatre femmes - Lidia Marco, 63 ans, Ayala Levy, 39 ans, Sima Menachem, 30 ans, et Smadar Levy, 23 ans - ont été tuées au cours de la fusillade et 44 autres personnes ont été blessées, certaines grièvement.

四名女(Lidia Marco,63岁、Ayala Levy,39岁、Sima Menachem,30岁和 Smadar Levy,23岁)袭击中遇害,另有44人受伤,其中一些伤势严重。

Le Président (parle en russe) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, Mme Sima Samar, Vice-Présidente de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan et Ministre de la condition féminine.

主席(以俄语发言):根据安理会先磋商中达成的谅解,我认为安理会决定按照其暂行议事规则第37条向阿富汗临时行政当局副主席兼女部长西玛·萨马尔女士发出邀请。

Plusieurs femmes ont pris part aux pourparlers : Sima Wali et Rona Mansuri, en tant que membres à part entière de la délégation représentant le processus de Rome; Amena Azfali, en tant que membre à part entière de la délégation du Front uni; Seddiqa Balkhi, en tant que conseillère auprès du Groupe de Chypre; et Fatana Gilani, en tant que conseillère auprès du Groupe de Peshawar.

两名女,Sima Wali和Rona Mansuri作为罗马进程的正式代表参加会谈;Amena Afzali作为联合阵线的正式代表参加会谈;Seddiqa Balkhi作为塞浦路斯集团的顾问参加会谈;Fatana Gilani作为白沙瓦集团的顾问参加会谈。

Au cours de son séjour à Kaboul, du 6 au 8 janvier (troisième semaine de fonctions de l'Administration intérimaire), le Rapporteur spécial a pu rencontrer le Président de l'Administration intérimaire, M. Hamid Karzai, la Vice-Présidente et Ministre de la condition de la femme, le docteur Sima Samar, le Vice-Président et Ministre de la planification, Haji Muhammad Mohaqqeq, le Ministre des affaires étrangères, le docteur Abdullah Abdullah, et le Ministre de l'intérieur, M. Mohammad Yunus Qanooni.

特别报告员16至8(临时政府执政第三周)访问喀布尔期间,会晤了临时政府主席,哈米德·卡尔扎伊先生、临时政府副主席兼女事务部长Sima Samar博士、副主席兼规划部长,Haji Muhammad Mohaqqeq、外交部长,Abdullah Aabdullah博士,和内务部长Mohammad Yunus Qanooni先生。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Handicap International (Belgique), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, Landmine Action (Royaume-Uni), Institut international de recherche sur la paix (Oslo), Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et organisations du système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

En outre, les organisations ci-après ont contribué au débat: Centre international de déminage de Genève, Handicap international Belgique (HIB), Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison, JASMAR, LandMine Action UK, Institut de recherche pour la paix dans le monde à Oslo, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Sudan Landmine Information and Response Initiative (SLIRI), Sudan Integrated Mine Action Service (SIMAS) et système des Nations Unies.

此外,下列组织参加了讨论:人道主义排雷中心、国际残疾人协会比利时分会、禁雷运动、詹姆斯·麦迪逊大学地雷行动信息中心、苏丹禁雷协会、地雷行动组织联合王国分部、奥斯陆国际和平研究所、欧洲安全与合作组织、苏丹地雷信息和应对计划、苏丹综合地雷行动处以及联合国系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sima 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


Silvestre, silvialite, silybe, silyl, silyldisilanyl, sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées,