Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共发展。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文的声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善的替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取的不是连续的方法,而是
进行的方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平的所有层面取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调的行动是必需的。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定的任何解决办法都将付诸分别举行的全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁的做法是有益的。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不战线
采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文的声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共的义务,没有程度等级之分。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌
议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐
。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次议,均提供所有6种语文的
声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善的替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取的不是连续性的方法,而是进行的方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平的所有层面取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调的行动是必需的。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定的任何解决办法都将付诸分别举行的全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁的做法是有益的。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不战线
采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体议提供这些工作语文的
声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共的义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须同时处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文同声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性
方法,而是同时进行
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面同时取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了同声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸同时分别举行
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起这些呼吁做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不同战线同时采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须同时努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文同声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均同时进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述务是持续共时
务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准行评估
程有一些独特
步骤,尽管某些步骤可能会同步
行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须同时处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文同声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取是连续性
方法,而是同时
行
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面同时取得
展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了同声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸同时分别举行
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起这些呼吁做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干
同战线同时采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须同时努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文同声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均同时行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共同发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有独特的步骤,尽管某
步骤可能会同步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须同时处理所有这方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文的同声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善的替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取的不是连续性的方法,而是同时进行的方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平的所有层面同时取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调的行动是必需的。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了同声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定的任何解决办法都将付诸同时分别举行的全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起这呼吁的做法是有益的。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不同战线同时采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须同时努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这工作语文的同声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均同时进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述务是持续共时的
务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共
发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会
步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善
替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性
方法,而是
进行
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面
取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调
行动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸
分别举行
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁
做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不
战线
采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度
追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共
发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进评估进程有一些独特
骤,尽管某些
骤可能会
进
。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将时举
五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫中
时观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须时处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举14次会议,均提供所有6种语文
声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善
替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性
方法,而是
时进
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须建设和平
所有层面
时取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
、协调
动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸
时分别举
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为时发起这些呼吁
做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须
若干不
战线
时采取
动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度
时追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
全球层面上,必须
时努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均时进
5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共
展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会
步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善
替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性
方法,而是
进行
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面
取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调
行动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸
分别举行
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为起这些呼吁
做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不
战线
采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度
追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共
发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会
步进行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中3场音乐会。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须处理所有这些方面。
Il tiendrait au total 14 séances avec service d'interprétation simultanée dans les six langues.
它共举行14次会议,均提供所有6种语文声传译。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善
替代安排。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性
方法,而是
进行
方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面
取得进展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调
行动是必需
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设备。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸
分别举行
全民公决。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁
做法是有益
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不
战线
采取行动。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度
追求这些目标。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须努力实现若干个重要目标。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文声传译服务。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均进行5场审判这种想法似更为现实。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共义务,没有程度等级之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。