法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物组织

2. , 援;拥护;
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)政策
soutien scolaire
cours de soutien 导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉, 持;物,
tissus de soutien 【植物学】持组织

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui,倚物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


impétuosité, impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire辅助
cours de soutien 辅导

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补
gala de soutien大的助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,助;réconfort慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


impondéré, impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以缓征入伍的待遇或在入伍军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement,致;soutenu的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


imposer, imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,

用户正在搜索


imprécision, imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】持组织

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以征入伍的待遇或在入伍后军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支组织

2. 支, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支政策
soutien scolaire辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支
soutien scolaire
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支
soutien logistique后勤支

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort;aide助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中方案儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


in vitro, in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习
cours de soutien 导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者支持添加所建的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持, 拥护
soutien de famille【法律】家庭赡养 [享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,