Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这理论建议兴建具有更多功能
、适宜团聚
立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用推测
人道主义援助
。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这出售财产
收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议目
加强每一个人
安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这失踪人员
资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只认为我们心里明白,但这
神志失常
疯子给我们
一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,供关
所做最重大投资的预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,以设想,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也有助
服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府交有关这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提所做最重大投资的预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处助联合国人居中心开展规
活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有功能的、适宜团聚的立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预计摊期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助合国人居中心开展规
活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设其他信件可能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失的疯子给我们的一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能、适宜团聚
立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测人道主义援助
。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性,而
际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据这些钱是出售财产
收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议目
是加强每一个人
安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们
一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预区域办事处
将协助联合国人居中心开展规
活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能、适宜团聚
立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测人道主义援助
。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,提供关于所做最重大投资
预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所,
设
,其余
仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议目
是加强每一个人
安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合收入(
及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员资
。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设其他信件
能也装有同样数量
炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们
一个教训。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说的恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产的收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个人的安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
预计农发基金项目组合的收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说的关系进行独调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员的资料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量的炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être supposé: prétendu, soi-disant,
Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU-Habitat.
计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规
活动。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能、适宜团聚
立体化城市。
Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.
政府断然否认参与了任何所说恐吓行为。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测人道主义援助
。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性,而实际情况常常并非如此。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投计摊还期。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判适当专门知识。
Ces fonds étaient supposés provenir de la vente de biens.
据说这些钱是出售财产收入。
Il peut donc être supposé que le reste demeure valable.
所以,可以设想,其余仍然保留。
Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.
施加条件也可有助于克服信息不对称。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议目
是加强每一个人
安全。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人们期待《禁核试条约》停止纵向及横向核扩散。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬浮颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中浓度。
Les recettes (et les dépenses) du portefeuille du FIDA sont supposées constantes.
计农发基金项目组合
收入(以及支出)将保持不变。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说关系进行独立调查。
Le Gouvernement koweïtien est supposé fournir des informations sur les personnes disparues.
人们期待科威特政府提交有关这些失踪人员料。
Les pays étaient supposés accepter cette approche même s'ils avaient des réserves.
人们希望各国即便有所保留也应接受这种做法。
Il est supposé que les autres lettres contenaient environ la même quantité de poudre.
设想其他信件可能也装有同样数量炭疽粉末。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.
我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们
一个教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。