Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电话会议为话提供便利。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电话会议为话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电话会议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
项工作是通过因特网和电信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
一数字包括为出席各次会议和参加电话会议提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电话会议进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子会议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电话会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开有
似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行电话会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话会议样的新技术预期将减少
方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的会议和电话会议,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人电话会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互电子邮件和举行卫星电话会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,应当采用
种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以电信会议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员能通过视像会议或电话会议手段参加会议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电话会议和电视会议以联合国能源机制为
些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于会议和电话会议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通组织
会议为这类对
提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了视
会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以子方式开展的,包括
会议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通因特网和
信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次会议和参加会议提供
持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通
会议进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用子会议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的会议和会议,并通
邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通成员之间交换
子邮件和举行卫星
会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通成员之间互发
子邮件和举行卫星
会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通子工作程序、
子邮件、备忘录和信函、
以
信会议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通视像会议或
会议手段参加会议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通会议和
视会议以
联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通培训活动传播适用于会议和
会议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
通过组织电话会议为这类对话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电话会议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网和电信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次会议和参加电话会议提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电话会议进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子会议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事主任应通过电话会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联责通信的官员举行电话会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的会议和电话会议,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,长于6月15日召集了四方
责人电话会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电话会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以电信会议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过视像会议或电话会议手段参加会议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电话会议和电视会议以联合国能源机制为这些目的建立的网
门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于会议和电话会议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电为这类对
便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网和电信完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次和参加电
金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电
进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电的方式,理所当然地参加高级管理小组的
。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电和两次面对面的
,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行电。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的和电
,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人电。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员
,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电以
电信
实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过视像或电
手段参加
。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电和电视
以
联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于和电
的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电话为
类对话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电话。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
项工作是通过因特网和电信
完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
一数字包括为出席各次
和参加电话
提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电话
进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电话的方式,理所当然地参加高级管理小组的
。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话和两次面对面的
,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行电话。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话样的新技术预期将减少
方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的和电话
,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人电话。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电话的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员
,也应当采用
种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以电信
实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过视像或电话
手段参加
。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电话和电视
以
联合国能源机制为
些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于和电话
的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织议为这类对
提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了视
议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以子方式开展的,包括
议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网和信
议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次议和参加
议提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过
议进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用子
议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过议的方式,理所当然地参加高级管理小组的
议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次议和两次面对面的
议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类法,每周组织联络处负责通信的官员举行
议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的议和
议,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换子邮件和举行卫星
议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发子邮件和举行卫星
议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员
,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过子工作程序、
子邮件、备忘录和信函、
以
信
议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过视像议或
议手段参加
议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过议和
视
议以
联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于议和
议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电话为
类对话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话
。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子式开展
,包括电话
。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
项工作是通过因特网和电信
完成
。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
一数字包括为出席各次
和参加电话
提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电话
进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电话式,理所当然地参加高级管理小组
。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话和两次面对面
,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信官员举行电话
。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话样
新技术预期将减少
面
需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次和电话
,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话
式进行
。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重时候,秘书长于6月15日召集了四
负责人电话
。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电话
式完成
。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话作法应当继续保留,其他机构包括第五委员
,也应当采用
种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以
电信
实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部人员也能通过视像
或电话
手段参加
。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电话和电视
以
联合国能源机制为
些目
建立
网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于和电话
共同守则,增强其作为联系工具
有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电话会议为这类对话提。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电话会议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网和电信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次会议和参加电话会议提资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电话会议进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子会议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电话会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次海牙,另一次
特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行电话会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的会议和电话会议,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人电话会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电话会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以电信会议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不总部的人员也能通过视像会议或电话会议手段参加会议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电话会议和电视会议以联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于会议和电话会议的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘书处通过组织电为这类对
提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文辩举行了电视电
。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是通过因特网和电信完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次和参加电
提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家通过电
进行了沟通。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事处主任应通过电的方式,理所当然地参加高级管理小组的
。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电和两次面对面的
,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组织联络处负责通信的官员举行电。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组织定期参加全球卫生组每年两次的和电
,并通过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是通过成员之间交换电子邮件和举行卫星电的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘书长于6月15日召集了四方负责人电。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是通过成员之间互发电子邮件和举行卫星电的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员
,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且通过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电以
电信
实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能通过视像或电
手段参加
。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还通过电和电视
以
联合国能源机制为这些目的建立的网络门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当通过培训活动传播适用于和电
的共同守则,增强其作为联系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétariat a facilité ce dialogue en organisant des téléconférences.
秘过组
电话会议为这类对话提供便利。
La thèse a été soutenue devant un jury spécial de trois professeurs réunis en téléconférence pour l'occasion.
三位教授组成的特别评审团,为此次论文现场答辩举行了电视电话会议。
Une grande partie du travail se fait sur support électronique, notamment par téléconférence.
许多工作都是以电子方式开展的,包括电话会议。
Ils ont travaillé en communiquant par l'Internet et par téléconférences.
这项工作是过因特网和电信会议完成的。
Ce montant comprend l'appui financier pour la participation aux réunions et aux téléconférences.
这一数字包括为出席各次会议和参加电话会议提供资金支持。
Le groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats a communiqué par voie de téléconférences.
此外,西欧其他国家
过电话会议进行了沟
。
On pourrait organiser avec profit des téléconférences pour échanger les données d'expérience et les diffuser.
可以用电子会议来交流和传播经验教训。
Les directeurs des bureaux sous-régionaux devraient participer systématiquement, par téléconférence, aux réunions des cadres supérieurs de gestion.
各次区域办事主任应
过电话会议的方式,理所当然地参加高级管理小组的会议。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
De même, le PNUD organise des téléconférences hebdomadaires avec les administrateurs chargés des communications dans ses bureaux de liaison.
开发署也有类似做法,每周组负责
信的官员举行电话会议。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
MDM France participe régulièrement aux réunions biannuelles du Global Health Cluster ainsi qu'aux téléconférences et échanges par mail.
法国世界医生组定期参加全球卫生组每年两次的会议和电话会议,并
过邮件进行交流。
Les équipes ont mené à bien la plupart des travaux en échangeant des messages électroniques et en organisant des téléconférences.
各行动小组的工作大都是过成员之间交换电子邮件和举行卫星电话会议的方式进行的。
Au sommet de la crise, le Secrétaire général a organisé le 15 juin une téléconférence avec les hauts responsables du Quatuor.
在危机最严重的时候,秘长于6月15日召集了四方负责人电话会议。
Pour mener à bien la plupart des travaux, les membres des équipes se sont consultés par courriel et par téléconférence.
各行动小组的工作大都是过成员之间互发电子邮件和举行卫星电话会议的方式完成的。
La téléconférence est une pratique qu'il convient de développer et que d'autres organes, y compris la Cinquième Commission, devraient adopter.
电话会议的作法应当继续保留,其他机构包括第五委员会,也应当采用这种作法。
Les responsables des fonctions au siège exercent leur responsabilité et leur supervision par voie électronique, courriels, mémorandums et lettres, téléphone et téléconférence.
总部职能部门的首长行使职权,并且过电子工作程序、电子邮件、备忘录和信函、电话以
电信会议实行监督。
Les membres qui ne se trouvent pas au Siège peuvent également participer à ces réunions grâce à la vidéoconférence ou la téléconférence.
不在总部的人员也能过视像会议或电话会议手段参加会议。
Le Groupe a également dialogué par téléconférence et vidéoconférence et par l'intermédiaire d'un portail Web mis en place par ONU-Énergie à cette fin.
该小组还过电话会议和电视会议以
合国能源机制为这些目的建立的网
门户广泛征求意见。
La formation devrait permettre de diffuser des protocoles communs pour les réunions et les téléconférences, afin d'améliorer l'efficacité de ces outils de communication.
应当过培训活动传播适用于会议和电话会议的共同守则,增强其作为
系工具的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。