法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线切线
tangente d'un angle正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为效力问题讨论得很少,而且是附

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

然这一办法可作为对涉及商业欺诈许多案件有效解释,但在实际隐含意图介于两可情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,我将直接谈到更切合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫和国两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后我要提一提我直接负责工作,我要指出,15-40比分在网球赛中显示发球方处于要输状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,我相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可难断情况”,是因为他大大低估了证据份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论作用:商业欺诈发生不能作为确定其存在一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】线; [符号为tg]
tangente à une courbe曲线线
tangente d'un angle

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为效力问题讨论得很少,而且是附带

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈许多案件有效解释,但在实际隐含意图介于两可情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

反,将直接谈到更合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后要提一提直接负责工作,要指出,15-40比分在网球赛中显示发球方处于要输状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可难断情况”,是因为他大大低估了证据份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论作用:商业欺诈发生不能作为确定其存在一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,国家单方面行的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,我将接谈到切合科索沃问题本身及南斯拉夫联盟共国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后我要提一提我接负责的工作,我要指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处于要输的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,我相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,我将直接谈到更切合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后我要提一提我直接负责的工作,我要指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处要输的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,我相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件“依违两可的难断情况”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作为确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文国家单方面行为的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,将直接谈到更切合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后提一提直接负责的工指出,15-40的比分在网球赛显示发球方处于的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的用:商业欺诈的发生不能为确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,我将直接谈到更切合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后我要提一提我直接负责的工作,我要指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处于要输

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

外,我相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作为确定其存在的一种尺度,特别是在两可情下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

法律文献中,对国家单方面行为的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,我将直接谈到更切合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后我要提一提我直接负责的工作,我要指出,15-40的比分赛中显示发方处于要输的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,我相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作为确定其存的一种尺度,特别是两可情况下。

声明:以上、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为的效讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,将直接谈到更切合科索沃本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后直接负责的工作,指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处于的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作为确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】切线;正切 [符号tg]
tangente à une courbe曲线的切线
tangente d'un angle角的正切

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈转义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

相反,谈到更切合科索沃问题本身和更涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后要提一提负责的工作,要指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处于要输的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

此外,相信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,
n.f.
1. 【数学】线; [符号为tg]
tangente à une courbe曲线的线
tangente d'un angle角的

2. prendre la tangente , s'échapper par la tangente 〈义〉溜走;巧妙地摆脱困境 法语 助 手

La validité de l'acte unilatéral de l'État est une question que la doctrine n'aborde que rarement, et par la tangente.

在法律文献中,对国家单方面行为的效力问题讨论得很少,而且是附带的。

Si cette approche se vérifie dans de nombreux cas de fraude commerciale, elle est moins utile dans les situations tangentes où l'intention est en fait implicite.

虽然这一办法可作为对涉及商业欺诈的许多案件的有效解释,但在实际隐含意图的介于两可间的情况下却不太有用。

Au lieu de cela, je vais passer directement à deux points qui sont sur la tangente du problème du Kosovo et qui concernent plus directement la République fédérale de Yougoslavie.

反,将直接谈到更合科索沃问题本身和更直接涉及南斯拉夫联盟共和国的两个问题。

Enfin, pour évoquer la tâche dont je suis directement responsable, je voudrais dire que 15-40 est un score de tennis qui indique une situation tangente en faveur du joueur qui sert.

最后要提一提直接负责的工作,要指出,15-40的比分在网球赛中显示发球方处于要输的状况。

Enfin, je suis convaincu que le Commissaire régional a sérieusement sous-estimé la valeur des preuves soumises quand il a qualifié de « tangentes » les questions relevant de l'article 1182 a) 27) et 29) de la section 8 du Code fédéral.

信区域专员所谓根据美国法典8,1182(a)(27)和(29),这一案件属于“依违两可的难断情况”,是因为他大大低估了证据的份量。

Vu l'imprécision du concept d'absence de bonne foi, celui-ci sert parfois d'explication justifiant une conclusion comme quoi il y a eu fraude commerciale plutôt que d'élément permettant de déduire la présence d'une telle fraude, en particulier dans les situations tangentes.

由于缺少诚信这一概念并不准确,因此将其用于衡量商业欺诈有时就起到解释以下结论的作用:商业欺诈的发生不能作为确定其存在的一种尺度,特别是在两可情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 tangente 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,