法语助手
  • 关闭
n.f.
【医学】地(), 库利氏() 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地联合会继续为治疗患有这种先天性疾民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地联合会继续为治疗患有这种先天性疾民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地民儿童继续通过全国地控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地民儿童继续通过全国地控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国联合会继续为治疗患有这种先天性疾民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地民儿童继续通过全国地控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出第二组技术性指示是对在登记民当发现红蛋白采取后续行动,以预防和控制地和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施最为成功项目包括“为糖尿儿童提供最好照料”、“创造没有地生活”以及“为新阿塞拜疆建设新学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远地区建立学校,并为其配备一切必要现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况新方案,其包括强制性婚前检查,以防止红蛋白疾并向包括近东救济工程处学校学生在内所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程孕妇生命有危险时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地遗传者,经医生证实胎儿为严重患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案主要任务是:采取行动减少地感染率和死亡率;制订此患者登记册;防止地患者情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地和镰形等遗传性盛行民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】(), 库利氏() 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国联合会继续为治疗患有这种先天性疾的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国联合会继续为治疗患有这种先天性疾的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有的难民儿童继续通过全国方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有的难民儿童继续通过全国方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国联合会继续为治疗患有这种先天性疾的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有的难民儿童继续通过全国方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当发现的红蛋白采取后续行动,以预防和控和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿儿童提供最好的照料”、“创造没有的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况的新方案,其包括强性婚前检查,以防止红蛋白疾并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为遗传者,经医生证实胎儿为严重患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少的感染率和死亡率;订此患者登记册;防止患者的情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如和镰形等遗传性盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地(病), 库利氏(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地病的难民儿童继续通过全国地病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地病的难民儿童继续通过全国地病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地病的难民儿童继续通过全国地病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当发现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿童提供最好的照料”、“创造没有地的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况的新方案,其包括强制性婚前检查,以防止红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于法:一是孕程孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地遗传者,经医生证实胎儿为严重患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止地友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地病和镰形球病等遗传性病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有中海贫病的难继续通过中海贫病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有中海贫病的难继续通过中海贫病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有中海贫病的难继续通过中海贫病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难当中发现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制中海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防生来就患上中海贫,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病提供最好的照料”、“创造没有中海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善和家庭健康状况的新方案,其中包括强制性婚前检查,以防止中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程中孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为中海贫遗传者,经医生证实胎为严重中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少中海贫友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止中海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、基金会及巴勒斯坦难行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如中海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行的难营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当中发现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地中海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地中海贫,该订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿童提供最好的照料”、“创造没有地中海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况的新,其中包括强制性婚前检查,以防止地中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程中孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一或双为地中海贫遗传者,经医生证实胎儿为严重地中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

的主要任务是:采取行动减少地中海贫友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止地中海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地中海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病民儿童助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病民儿童助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾病民儿童助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地中海贫民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出第二组技术性指示是对在登民当中发现红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地中海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地中海贫,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施最为成功项目包括“为糖尿病儿童最好照料”、“创造没有地中海贫生活”以及“为新阿塞拜疆建设新学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远地区建立学校,并为其配备一切必要现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况新方案,其中包括强制性婚前检查,以防止地中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程中孕妇生命有危险时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地中海贫遗传者,经医生证实胎儿为严重地中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案主要任务是:采取行动减少地中海贫友病感染率和死亡率;制订此病患者登册;防止地中海贫友病患者病情加重;改善医疗服务;国家机构综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地中海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行民营进行化验室检查,开展高公众意识活动并咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地海贫病的童继续通过全国地海贫病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地海贫病的童继续通过全国地海贫病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地海贫病的童继续通过全国地海贫病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

出的第二组技术性指示是对在登记的现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防童生来就患上地海贫,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病童提供最好的照料”、“创造没有地海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善童和家庭健康状况的新方案,其包括强制性婚前检查,以防止红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地海贫遗传者,经医生证实胎为严重患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地海贫友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止地海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、童基金会及巴勒斯坦行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行的营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地中海贫病的难民儿童续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当中发现的红蛋白病采取后续行动,以控制地中海贫镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了儿童生来就患上地中海贫,该方案拟订一套措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿童提供最好的照料”、“创造没有地中海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童家庭健康状况的新方案,其中包括强制性婚前检查,以地中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于法:一是孕程中孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地中海贫遗传者,经医生证实胎儿为严重地中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地中海贫友病的感染率死亡率;制订此病患者登记册;止地中海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综服务治疗以及医药液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地中海贫镰形球病等遗传性贫病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

国地中海贫病联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

国地中海贫病联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续国地中海贫病控制方案疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续国地中海贫病控制方案疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

地中海联合会继续为疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地中海贫病的难民儿童继续国地中海贫病控制方案疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当中发现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地中海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地中海贫,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿疗,以诊断地中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿童提供最好的照料”、“创造没有地中海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况的新方案,其中包括强制性婚前检查,以防止地中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程中孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母一方或双方为地中海贫遗传者,经医生证实胎儿为严重地中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地中海贫友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止地中海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地中海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,
n.f.
【医学】地中海贫(病), 库利氏贫(病) 法 语 助手

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海贫病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地中海联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。

Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.

患有地中海贫病的难民儿童继续通过全国地中海贫病控制方案接受治疗。

Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.

发出的第二组技术性指示是对在登记的难民当中发现的红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地中海贫病和镰状细胞症。

Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.

为了预防儿童生来就患上地中海贫,该方案拟预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地中海贫症。

Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.

基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿童提供最好的照料”、“创造没有地中海贫的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备切必要的现代化设备。

Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.

卫生部还采用改善儿童和家庭健康状况的新方案,其中包括强制性婚前检查,以防止地中海红蛋白疾病并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿童发放维生素片。

Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.

目前,堕胎只在两种情况下属于合法:是孕程中孕妇生命有危险的时候;二是孕程120天前,父母方或双方为地中海贫遗传者,经医生证实胎儿为严重地中海患者。

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地中海贫友病的感染率和死亡率;制此病患者登记册;防止地中海贫友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和液。

Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.

近东救济工程处、儿童基金会及巴勒斯坦难民行政总局签署了项谅解备忘录,以实施个项目,在那些诸如地中海贫病和镰形球病等遗传性贫病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 thalassémie 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie, thalamus, thalassémie, thalassique, thalasso, thalasso-, thalassocratie,