Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平、
砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典
。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、
亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平,
已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个
西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的
质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大测量和
球数学联合会、亚洲及太
理信息系统基础设施常设委员会、联合国
名专家组、国际制度协会、国际测量工作
联合会、国际大
测量协会、国际航空测量和
球科学研究所、南亚
理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的
质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大测
球数学联合会、亚洲及太平洋
理信息系统基础设施常设委员会、联合国
名专家组、国际制度协会、国际测
工作者联合会、国际大
测
协会、国际航空测
球科学研究所、南亚
理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚平川、沙石砾土,土耳其
风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到片莽莽
雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个
,有这样
地质风貌。
个是法
,
个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其
卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚盟大地测量和地球数学
合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、
合
地名专
组、
际制度协会、
际测量工作者
合会、
际大地测量协会、
际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
往东走,山势
平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大
里士
),
有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,有
个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
东走,山势
平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个国家,有这样的地质风貌。一个是法国,一个伊朗西北部(离大
里
),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚国家联盟大地测量和地球数学联合会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、联合国地名专家组、国际制度协会、国际测量工作者联合会、国际大地测量协会、国际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Plus vers l’est, la topographe est moins abrupte.Nous sommes sortis des vallées et nous nous trouvons dans une immense prairie couverte de la neige toute blanche.
然越往东走,山势越平缓,我们已经走出了山谷,来到一片莽莽的雪原。
Il dit qu’il y a trois pays dans le monde entier, dont la France, le nord-ouest de l’Iran ( près de Tabriz), et Capadoccia, possèdent ce topographe unique. Celui en Turquie est le plus typique.
据说,世界有三个
家,有这样的地质风貌。一个是法
,一个伊朗西北部(离大不里士不远),还有就是土耳其的卡帕多西亚。这里最为典型。
2 Fédération des topographes et des géomètres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Comité permanent chargé des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, Association cartographique internationale, Fédération internationale des géomètres, Association internationale de géodésie, Institut international de levés aérospatiaux et de sciences de la terre et GIS Forum South Asia.
东南亚家
盟大地测量和地球数学
会、亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会、
地名专家组、
际制度协会、
际测量工作者
会、
际大地测量协会、
际航空测量和地球科学研究所、南亚地理信息系统论坛。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。