法语助手
  • 关闭
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法研究并收集燃气体有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放燃烧处理做法多种利害关系方参加工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表,因石油大火而产生污染物对健康不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望领域包括收集和燃烧排放气体、焚化大量氟碳化合物废料、燃料替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量规划工作以及所需基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多有效合作,消除天然气燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议方面之一是“天然气燃烧”这是一种来燃除天然气惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

会者介绍了减少天然气燃烧题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞题讲习班上,马来西亚代表团提请注意国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne池,;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧排出将对减少温室气体排放、节约能源确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton墨西哥能源秘书处能源环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

者介绍了减少天然气燃烧问的各种举

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有些自愿施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在些区域仍构成问些石油和(或)天然气生产商正在采取举解决该问

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这排放量可能很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之是“天然气燃烧”这是种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次议上,墨西哥国家节能委员执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行化替代方法的研究并收集的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然田主要由燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然的燃烧和排出将对减少温室排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

开采最危险、最富争议的方面之一是“天然燃烧”这是一种用来燃除天然的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法研究并收集有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然燃烧问题各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生天然燃烧和排问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查空燃烧处理做法多种利害关系方参加工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然燃烧所排物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生空中污染物对健康不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望领域包括收集和燃烧排体、焚化大量氟碳化合物废料、燃料替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行全球减少天然燃烧伙伴关系正设法应对大量规划工作以及所需基础设施投资,以便大量减少天然燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然田主要由体燃烧造成汞排量,并认为这一排量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然燃烧全球伙伴关系所作贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多有效合作,消除天然燃烧和排出将对减少温室体排、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

开采最危险、最富争议方面之一是“天然燃烧”这是一种用来燃除天然惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

行焚替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,诸如艾伯省负责审查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有物,包括二氧硫、苯、氧氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚大量的氟碳物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间一步行更多的有效作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,
n. f
1火炬架
2大烛台, 枝形烛台; 壁灯灯座
3(照明用的)火盆
近义词:
candélabre,  chandelier,  flambeau,  lampadaire,  torche
联想词
raffinerie精炼厂,提炼厂;cheminée壁炉;flamme火焰,火苗,火舌;torche火炬,火把;flammes火焰;combustion燃烧,烧着;bougie蜡烛;lampe灯;citerne蓄水池,贮水槽;chaudière<旧>大锅;biomasse生物量;

Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.

继续进行焚化替代方法的研究并收集燃气体的有关信息

Ils ont été informés des initiatives qui ont été prises pour réduire la combustion du gaz naturel en torchère.

向与会者介绍了减少天然气燃烧问题的各种举措。

Les participants ont souligné la nécessité de continuer à réduire la combustion en torchère et l'éventage du gaz liés à l'extraction de pétrole brut.

与会者强调,必须继续努力,减少开采原油时发生的天然气燃烧和排放问题。

D'autres mesures revêtaient un caractère volontaire (étude du brûlage à la torchère pratiqué à Alberta dans le cadre d'un groupe de travail multipartite, par exemple).

另外还有一些自愿措施,查放空燃烧处理做法的多种利害关系方参加的工作组。

La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.

虽然天然气燃烧在一些区域仍构成问题,但一些石油和(或)天然气生产商正在采取举措解决该问题。

Selon certaines études, les émissions résultant de la combustion en torchère contiennent plus de 250 composés toxiques, dont du dioxyde de souffre, du benzène, de l'oxyde d'azote et du toluène.

根据研究,天然气燃烧所排放的物质含有250多种有毒化合物,包括二氧化硫、苯、氧化氮和甲苯。

Ils semblent aussi indiquer qu'il est possible de distinguer les effets nocifs des polluants aériens provenant des incendies de puits de pétrole de ceux qui proviennent des torchères et des sources naturelles comme les tempêtes de sable.

证据还表明,因石油大火而产生的空中污染物对健康的不利影响有别于因作业火焰和沙暴等自然原因造成的空中污染物。

Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.

有希望的领域包括收集和燃烧排放的气体、焚化大量的氟碳化合物废料、燃料的替代和米糠生物能。

Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage.

世界银行的全球减少天然气燃烧伙伴关系正设法应对大量的规划工作以及所需的基础设施投资,以便大量减少天然气燃烧和排空。

Lors de l'atelier sur le mercure organisé par le PNUE à Bangkok55, la représentante de la Malaisie a appelé l'attention sur les émissions de mercure de l'industrie gazière de son pays qui pourraient être très importantes, en raison principalement du brûlage du gaz dans les torchères.

在曼谷举行的环境署汞问题讲习班上,马来西亚代表团提请注意该国天然气田主要由气体燃烧造成的汞排放量,并认为这一排放量可能会很大。

Ils ont demandé aux maîtres d'ouvrage d'élaborer de bonnes pratiques dans ce domaine important et se sont félicités de la contribution apportée par le Global Gas Flaring Reduction Partnership (Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde) de la Banque mondiale.

与会者呼吁项目所有方在这个重要领域努力采取良好做法,并且欢迎世界银行减少天然气燃烧全球伙伴关系所作的贡献。

Développer et rendre plus efficace la coopération entre les sociétés pétrolières pour éliminer les pratiques de la combustion du gaz en torchère et du dégazage contribuerait de façon non négligeable à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à préserver les ressources énergétiques et à assurer une offre énergétique plus importante.

石油公司之间进一步进行更多的有效合作,消除天然气的燃烧和排出将对减少温室气体排放、节约能源和确保增加能源供应作出重要贡献。

L'un des aspects les plus dangereux et controversés de l'extraction pétrolière et gazière est la combustion en torchère, communément pratiquée pour faire brûler le gaz afin de vérifier la capacité de production d'un puits, de faire face à un dysfonctionnement au niveau de celui-ci ou de séparer le gaz des gisements de pétrole.

油气开采最危险、最富争议的方面之一是“天然气燃烧”这是一种用来燃除天然气的惯例,以便测试油井潜能,应付油井故障或者把天然气和油矿分离。

À la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (États-Unis d'Amérique); François-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.

在同次会议上,墨西哥国家节能委员会执行秘书Diego Arjona、美利坚合众国运输和发展政策研究所执行主任Walter Hook、全球减少天然气燃烧伙伴关系François-Régis Mouton和墨西哥能源秘书处能源和环境主任Elena Sierra Galindo作了小组发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torchère 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol,