法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日政治活的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停,
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿, 不间断

trêve à...
loc.prép.

Trêve de plaisanterie!开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,民军(军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动 [在圣诞节和新年假期政治、外交活动]

2. 〈转义〉息, 息, , 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu火,战;pause歇息,休息,;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation;répit止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署个布尼亚火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这,是提出了实现人道主义提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起严重财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

项草案涉及是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动具有更深远意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos, 刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停,终;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明一点的,是提出了实现人道主停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,也是通过“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交活动]

2. 〈转义〉息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu;pause歇息,休息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice,休;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

人严格遵守这项

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴和以色列双方最近达成的休协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交活动]

2. 〈转义〉息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu战;pause歇息,休息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒严格遵守这项战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现道主义战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接]
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交活动]

2. 〈转息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu火,;pause歇息,息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克运动的目的具有更深远的意

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休
trêve des confiseurs中政治活动的暂停 [指在圣诞和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice,休;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦严格遵守这项停

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现义停的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿, 不间断

trêve à...
loc.prép.

Trêve de plaisanterie!开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,民军(军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,