Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障携带性的相等协定。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有
些关于知识产权
转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有
些关于知识产权
转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记能
是权利
转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》影响合同对知识产权
转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,意味着对知识产权
转让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使
些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》影响许
协议对于许
权的
转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的转
性问题,
个问题
能对各组织有
同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人以保护它们自身的利益,而
需要关于未来资产
转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子转
性方面的某些基本原则和考虑,委员会
妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权转让性的能力
受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国
在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款的转让性采取了类似的做法,
一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”标记可能并不是权利可转让性
相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金可随人性
和社会服务
获得
。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利转让性,以及如何行使这些负有责任
权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权可转让性规定
任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利可转移性
,这个
可能对各组织有不同
影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身利益,而不需要关于未来资产可转让性
法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后
工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性能
不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间
可移带
福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理
原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性双边协定数量很大,但是许多
要
原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款可转让性采取了类似
做法,这一做法符合整体经济
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
让公约采取了类似的做法,支持
业之便
让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记能并不是权利
让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到让单证中所列权利的
让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许协议对于许
权的
让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的移性问题,这个问题
能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,业债务人
以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产
让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国让公约》
了支持应收款的
让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
知识产权可转让性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可转让性的相标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
样,《指南》并不影
对知识产权可转让性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影许可协议对
许可权的可转让性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不的影
。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要未来资产可转让性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性的能力不受影。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
新西兰具有特殊
系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联国转让公约》为了支持应收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符
整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
公约采取了类似的做法,支持为商业之便
债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记能并不是权利
性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到单证中所列权利的
性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许协议对于许
权的
性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的移性问题,这个问题
能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产
性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金携带性的双边协定数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国公约》为了支持应收款的
性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可携带性,相承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似的做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的
制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性的
制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指”的标记可能并不是权利可转让性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性的制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性的法制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利的转让性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可转让性规的任何
制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到享权利的可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可转让性的法律制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人制其知识产权可转让性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协数量很大,但是许多
要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持收款的可转让性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障可携带性的相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格的可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
公约采取了类似的做法,支持为商业之便
债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可
性的限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可
性的限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”的标记可能并不是权利可性的相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可性的限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金的可随人性的问题和社会服务的获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可性的法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可证中所列权利的
性,以及如何行使这些负有责任的权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权的可性规定的任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利的可移性问题,这个问题可能对各组织有不同的影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身的利益,而不需要关于未来资产可性的法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可移性方面的某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后的工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可性的能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系的库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间的可移带的福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织的省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理的原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性的双边协定数量很大,但是许多要的原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国公约》为了支持应收款的可
性采取了类似的做法,这一做法符合整体经济的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有于社会保障可携带性
协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格可携带性,
互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些
于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”记可能并不是权利可转让性
。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金可随人性
问题和社会服务
获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性法定限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利转让性,以及如何行使这些负有责任
权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权可转让性规定
任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同
影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身利益,而不需要
于未来资产可转让性
法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后
工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊系
库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间
可移带
福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个互交织
省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理
原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有养老金可携带性
双边协定数量很大,但是许多
要
原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款可转让性采取了类似
做法,这一做法符合整体经济
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保可携带性
相等协
。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后携带医疗福利方面大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格可携带性,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权可转让性
限制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指”
记可能并不是权利可转让性
相关
准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让性限制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金可随人性
问题和社会服务
获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权可转让性法
限制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到可转让单证中所列权利转让性,以及如何行使这些负有责任
权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许可协议对于许可权可转让性规
任何限制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利可转移性问题,这个问题可能对各组织有不同
影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人可以保护它们自身利益,而不需要关于未来资产可转让性
法律限制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子可转移性方面某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后
工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人限制其知识产权可转让性能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间
可移带
福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理
原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金可携带性双边协
数量很大,但是许多
要
原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款可转让性采取了类似
做法,这一做法符合整体经济
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune autre région ne dispose d'autant d'accords sur la transférabilité de la sécurité sociale.
其他地区没有关于社会保障带
相等协定。
La transférabilité des prestations maladie après la retraite pose davantage de problèmes.
在退休后带医疗福利方面障碍更大。
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
必须开展国际合作,以改善资格带
,相互承认学位和证书。
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
转让公约采取了类似做法,支持为商业之便转让债权。
Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
转让
制(见建议18)。
Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
《指南》尊所有这些关于知识产权
转让
制(见建议18)。
Dans d'autres encore, l'indication “à ordre” peut ne pas constituer un critère valable de transférabilité du droit.
在一些法律制度中,“凭指定”标记
能并不是权利
转让
相关标准。
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
同样,《指南》并不影响合同对知识产权转让
制。
La question de la transférabilité à l'étranger des pensions de retraite et de l'accès aux services sociaux a également été soulevée.
还提出了确保退休金随人
问题和社会服务
获得问题。
Cela ne signifie toutefois pas que les limitations légales à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient écartées (voir recommandation 18).
但是,这并不意味着对知识产权转让
法定
制被宣布无效(见建议18)。
Il abordait également la transférabilité des droits représentés par un document négociable, l'exercice de ces droits et les obligations liées à ces derniers.
它还涉及到转让单证中所列权利
转让
,以及如何行使这些负有责任
权利。
Le Guide n'a aucune incidence non plus sur les limites à la transférabilité des droits mis sous licence fixées par l'accord de licence.
此外,《指南》不影响许协议对于许
权
转让
规定
任何
制条件。
La question de la transférabilité des droits à prestation, avec ses incidences qui pouvaient varier d'une organisation à l'autre, a également été évoquée.
她还提到应享权利转移
问题,这个问题
能对各组织有不同
影响。
En outre, les commerçants débiteurs peuvent sauvegarder leurs propres intérêts sans être nécessairement soumis à des dispositions légales restreignant la transférabilité des biens futurs.
此外,商业债务人以保护它们自身
利益,而不需要关于未来资产
转让
法律
制。
Le présent document expose brièvement certains principes et aspects fondamentaux de la transférabilité électronique que la Commission voudra peut-être aborder dans un futur projet.
本文件简要概述了电子转移
方面
某些基本原则和考虑,委员会不妨在今后
工作中加以论及。
Par exemple, la faculté du propriétaire ou du titulaire de droits moins étendus de limiter la transférabilité de ses droits de propriété intellectuelle reste intacte.
例如,知识产权人或次级权利持有人制其知识产权
转让
能力不受影响。
Depuis quelque temps il existe un arrangement spécial de transférabilité avec les îles Cook, Nioué et Tokélaou, avec lesquelles la Nouvelle-Zélande entretient des relations spéciales.
同新西兰具有特殊关系库克群岛、纽埃和托克劳,早在已实行了一段时间
移带
福利待遇特别安排。
Il est un ensemble coordonné de treize régimes d'assurance-santé provinciaux et territoriaux qui partagent les principes d'universalité, d'accessibilité, d'intégralité, de transférabilité et de gestion publique.
它由13个相互交织省级和地区级健康保险计划所组成,共同秉承普及、廉价、全面、流动和公共管理
原则。
Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.
虽然有关养老金带
双边协定数量很大,但是许多
要
原籍国并不在其管辖范围之内。
La Convention des Nations Unies sur la cession adopte une approche similaire pour favoriser la transférabilité des créances, qui est dans l'intérêt de l'économie dans son ensemble.
《联合国转让公约》为了支持应收款转让
采取了类似
做法,这一做法符合整体经济
利益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。