L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立司法机制方面取得的进展有限。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期的司法
迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当建立
期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期司法进
中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用就
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的
需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的
期司法进
。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
司法
任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心促进法治和
期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和司法的重要性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会另一个关注点应当是建立过渡期司法
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重
作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过渡司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机构,以及更重
是
司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法重
无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过司法机制方面取得
进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 项有效
过
司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会个关注点应当是建立过
司法
需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过司法公正需要
全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口词地指出,苏丹人民对过
司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有个过
司法公正
机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机构,以及更重要
是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过司法缺乏适当、透明
机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过司法是任何对冲突后局势
认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这努力
核心是促进法治和过
间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过司法
重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应善政和司法机构的
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的
期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和司法的重要性无论怎样
调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效过渡司法战略将促
和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会另一个关注点应当是建立过渡期司法
需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法
程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过渡司法机
组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机
,以及更重要
是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过渡期司法
程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力核心是促
法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡法
制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法
构的过渡
制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期法
制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期法
制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡法
制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡法
构问题组织全
磋
。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
,响应过渡期
法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期法公正的
制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期法缺乏适当、透明的
制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡法是任何对冲突后局势的认真讨论中不
避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导的作用是就过渡司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过司法机制方面取得
进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 项有效
过
司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过司法议程是迫在眉睫
挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会个关注点应当是建立过
司法
需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会作用是就过
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过司法公正需要
全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口词地指出,苏丹人民对过
司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有个过
司法公正
机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要是秩序、遵守
家法律和
际法,健全而有效
机构,以及更重要
是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过司法缺乏适当、透明
机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭
工作以及非洲
过
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过司法是任何对冲突后局势
认真讨论中不可避免
内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这努力
核心是促进法治和过
间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过司法
重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期司法进程中发挥重要
。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
应确保儿童参与
时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成了
时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的是就
司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工
以及非洲的
期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和司法的重要性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府定过渡司法机
。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法机构问题组织全磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有在订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。