Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应注意,外表是会骗人
。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应注意,外表是会骗人
。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中细节表明了这一声称
误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在文中没有误导性信息
问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种
,得实在
果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先信任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标业绩
表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织帮助
,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际,从许多意义
说,人们关于冲突后局势
看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本是错误
。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会发表
某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节表明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
该上下文中没有误导性信息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,虚浮的工价。撒
种的,
的果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的信任可能令人产
误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
际上,从许多意
上说,人们关于冲突后局势的看法存
着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
这方面,占领国代表
委员会上发表的某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害的术语会令人产误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节表明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果
。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有认为,“直接”和“间接”损害的术语会令
产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的信任可能令
产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多意义上说,们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有提出,“直接”或“间接”损害的术语会令
产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节表明了这一声称的误导质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的
任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的表面倒退也具有欺骗。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害的术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标是误导
。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中细节表明了这一声称
误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种
,得实在
果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先信任
令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩表面倒退
具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许意义上说,人们关于冲突后局势
看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注,
是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的信任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题有误导性,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的面倒退也
有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代在委员会上发
的某些陈述
有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害的术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我想描绘一种虚假
情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中细节表明了这一声称
质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有信息
问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种
,得实在
果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生
解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先信任可能令人产生
解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩表面倒退也具有欺骗
。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势看法存在着一些
区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表某些陈述具有
。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害术语会令人产生
解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或
申请取得新证件。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外是会骗人
。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我想描绘一种虚假
情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中细节
这一声称
误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种
,得
在
果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先信任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言中阐其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势
看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代在委员会上发
某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该,
表是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节表明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的信任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言中阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害的术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其的细节表明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下有误导性信息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产生误解。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先的信任
能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误导性,我将在发言阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩的表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机心在非政府组织的帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器的诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害的术语会令人产生误解。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。