法语助手
  • 关闭
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德·图图大主教4月份来日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收诺贝尔和平奖获得者德德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人在积这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·等精神领导人正在积极支持这运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

大主教是希望的象征,其影响所及,远远超教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,大主教投入全身来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

大主教从约翰内斯堡班学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论同意先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·大主教4月份来到日内瓦时解释过这概念,它代表着自私和自我的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明大主教强调承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界议上,我们(德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协、国际住屋联合主办一个讲习班,我们派往德班的代表主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族义世界会议上,我们(同德斯蒙德·中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同办一个讲习班,我们派往德班的代表共同持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

教从约翰内斯堡班中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·教担任席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族义的德斯蒙德·教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·教将以色列形容为种族义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任席德斯蒙德·教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一班,我们派往德班的代表共同主持这班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大主教投入了全实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这进程,就会把过去带到现在

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未,而没有爱就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿的)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为大主教说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

大主教现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,大主教投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

大主教从约翰内斯堡班中学毕业之后,继承父业,选择教书这个业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他的结论中同意先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·大主教就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·大主教将以色列形容为种族主义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表的声明中,大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·大主教。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,
n. m
(古典芭蕾舞女演员穿)短裙 法语 助 手

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮芭蕾式短裙和斜裁印花带饰,跟同样色调T恤搭配得很协调。

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

在种族义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同办一个讲习班,我们派往德班代表共同持这个讲习班。

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认为图图大说得不错。

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正在积极支持这一运动。

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大是希望象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大现已正式退休,在开普敦他家附近开设了一家私人办事处。

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

作为秘书长,图图大投入了全身心来实现这些目标。

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍因素是人类尊严。

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到人无不感动呼吁:呼吁做上帝所做梦。

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择书这个职业。

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大直言不讳,反对不公正种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员在他结论中同意图图先生观点,他说,和解进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心对立面。

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

在这方面,南非共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大担任真相与和解委员会,而树立了一个很好样板。

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族德斯蒙德·图图,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大就这次辩论来函。

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大将以色列形容为种族义国家就不足为奇了。

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

在结束此行时发表声明中,图图大强调了承担责任必要性,并要求消除有罪不罚风气。

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南非真相与和解委员会前任席德斯蒙德·图图大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tutu 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu, tuxtlite, tuyau, tuyautage,