法语助手
  • 关闭
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关,有个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1处印刷错误,所述“第38”应为“第37”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

排印错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同核准的另项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明载示:其人均国内生产总值的实际估计数少3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这事实,在文本英文版出现了打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位执行部分第5的第二第三分

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后点是,有些是简单的错误,如正文的数字与附表的数字不致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将个印刷

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,是印刷上的,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意一事实,在文本英文版中出现了一个打字,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算、任何笔或排印,或任何类似性质的”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

,该部通外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间长,种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算、任何笔或排印,或任何类似性质的或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工
argot typographique 印刷工的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索赔额非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明中载示:其均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,文本英文版中出了一个打字错误,应该是“least”,不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以此类事项包括内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签错误(例如“劳动力”写成“口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版
presse typographique 凸版

2. 工人的
argot typographique 工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一的一项排错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案的一些错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文2行似有一个错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关,有一个错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目的一个

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告某些新排办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件1的一处错误,所述“38”应为“37”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,在文本英文版出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分5三分

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书的“任何计算错误、任何笔误或排错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文的数字与附表的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书的任何计算错误、任何笔误或排错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索75,355德国马克,而是索73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

委员会理事会就裁额达成决后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索额而非建议额,因此同一批中核准的另一项索需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与表中的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人
argot typographique 印刷工人行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中一项排印错

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席请注意决议草案中一些印刷错

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国来文有关段落中,有一个印刷错

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错,Lurgi索赔75,355德国马克,而索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

请委员会成员国注意文件第1段中一处印刷错,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际白色报告或者比率,给它美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值实际估计数少于3 000美元,据说,这印刷上,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)请注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字,应该“least”,而“less developed countries”,位于执行部分第5段第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中“任何计算错、任何笔或排印错,或任何类似性质”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版经验证明,需要很长时间通过确定外部承包商进行版本有关排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

过,该部通过外部承包商出版试刊经验表明,由于排版、校对和版面设计时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点,有些简单,如正文中数字与附表中数字一致、标签错(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中任何计算错、任何笔或排印错,或任何类似性质或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

他提请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的行话 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国到的来文有段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他到,有代表对报告中某些新排印办法表

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定后,它仅纠正计算、办事员打字及其他错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

注意马尔代夫情况说明中载:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执行部分第5段的第二第三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进行版本有的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

最后一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书后30天内可在通知其他当事各方后,求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类似性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,
a.
1. 凸版印刷的
presse typographique 凸版印刷机

2. 印刷工人的
argot typographique 印刷工人的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了社会的发展。

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport.

更正涉及该报告附件一中的一项排印错误。

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些印刷错误。

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文2有一个印刷错误(“Have been become”)。

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误。

À ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,现在我愿指出决议草案题目中的一个印刷遗

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和本人都将过问这个印刷错误。

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM 75 355, Lurgi a demandé un montant de DM 73 355.

由于一个打字错误,Lurgi不是索赔75,355德国马克,而是索赔73,355德国马克。

En conclusion, M. Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

提到,有代表对报告中某些新排印办法表示关切。

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

赔偿委员会理事会就裁定赔偿额达成决定,它仅纠正计算、办事员打字及其错误,没有上诉职能。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件1段中的一处印刷错误,所述“38段”应为“37段”。

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印错误,列入了索赔额而非建议赔偿额,因此同一批中核准的另一项索赔需要更正。

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement块的报告或比率以纸格式和印刷灰色和边际的白色的报告或者比率,给它的美学书或页。

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives : le produit intérieur brut indiqué, soit 6 720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3 000 dollars.

提请注意马尔代夫情况说明中载示:其人均国内生产总值的实际估计数少于3 000美元,据说,这是印刷上的错误,其人均国内生产总值应为6 720 美元。

Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉国)提请注意这一事实,在文本英文版中出现了一个打字错误,应该是“least”,而不是“less developed countries”,位于执部分5段的三分段。

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有与会者称,该案文允许改正裁决书中的“任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类性质的错误”,因此其范围较宽,足以将此类事项包括在内。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新闻部设法制作试验版的经验证明,需要很长的时间通过确定的外部承包商进版本有关的排版、校对和设计工作,因此,版本就会失去其价值。

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不过,该部通过外部承包商出版试刊的经验表明,由于排版、校对和版面设计的时间过长,这种版本将失去价值。

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme « population » au lieu de « population active »), des coquilles typographiques, etc.

一点是,有些是简单的错误,如正文中的数字与附表中的数字不一致、标签错误(例如将“劳动力”写成“人口”)、打字错误等。

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

当事任何一方收到裁决书30天内可在通知其当事各方,请求仲裁庭改正裁决书中的任何计算错误、任何笔误或排印错误,或任何类性质的错误或遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 typographique 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier, typographique, typographiquement, typolithographie, typologie, typologique,