法语助手
  • 关闭
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群集中的地单一成员的地可以为少数群提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,议员也是通过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,是单一成员选

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选和集选选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选以简单多数票选出,在多名候选人选根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,中62名以简单多数票制度选举产生,余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席内选出11名按比例代表岛,余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去中一个选的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选得票最多的候选人(或者,就岛屿选而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,中60%的席位由单一成员的选选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

少数群体集中的地区,单一的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民那样,全体区也是通过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举的组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

选中以无记名方式直接选出,单名候选人选区以简单多数票选出,多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民会有70名,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

院目前有54名,任期四年,40名单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委会发出指令,要求投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名最迟6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

会选举产生,任期五年,它由长、从单一选区选出的七名成行政会同样的两名当然成、以及两名由总督提名的成组成,总督提名的两名成之一是同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

会选举产生,任期五年,它由长、从单一选区选出的七名成、两名与行政会同样的当然成、以及两外由总督提名的成组成,总督提名的两名成之一是同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

会由长、从单一选区选出的7名成行政会同样的两名当然成、以及两名由总督提名的成组成,总督提名的两名成之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

会由长、从单一选区选出的7名成行政委会担任当然成的两名成、以及两名由总督提名的成组成,总督提名的两名成之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决的选举要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员是通过两轮单名投票多数选举的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给宪会议法,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单成员选区,这项将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果会对筹备选举所的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选);另方面,几个人坚称比例代表较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,将采用混合,其中60%的席位由单成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一名字的
scrutin uninominal 单名投票 [票上只填写一人姓名的投票举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投票多数举制的举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次举方举行的民众,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模很感兴趣,其特点是单一成员区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单区和集举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在中以无记名方出,在单名区以简单多数票出,在多名区根据法律规定的代表制度出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票制度举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席区内11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当”制度下获得两区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会举产生,任期五年,它由议长、从单一议员出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会举产生,任期五年,它由议长、从单一议员出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当制度);另一方面,几人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

举按照“得票最多者当”的原则进行,就是说,每区得票最多的人(或者,就岛屿区而言,得票最多的四人)被认为属于当成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的举产生;25%的席位保留给国家州级各政党定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各政党中举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决的选举要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员是通过两轮单名投票多数选举的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给宪会议法,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单成员选区,这项将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果会对筹备选举所的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选);另方面,几个人坚称比例代表较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之是根据首席部长的意见任命的,另人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,将采用混合,其中60%的席位由单成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区过一轮单次选举方举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模兴趣,其特点单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的集团投票方法还得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一根据首席部长的意见任命的,另一人与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一根据首席部长的意见任命的,另一人酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投票 [选票上只填写一个候选人姓名的投票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投票多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

531日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡会实行一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

民议会有70名议员,其中62名以简单多数票制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在67日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员与在行政会议样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员、两名与行政会议样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员与在行政会议样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)被认为属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名投 [选上只填写一个候选人姓名的投选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制的选举制度也需要审查,因为有人认为它代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名投多数选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多数推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的投诉被提交给制宪会议法院,其内容均涉及到投的“获最多选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多数选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多数制度选举产生,其余8名为分配议席,按照《宪法第一附表》从落选中的得最多中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多数的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在投的“获最多选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多数人决定制度(不过不清楚他们指的是集团投方法还是得最多选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因为有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得最多选”的原则进行,就是说,每个选区得最多的候选人(或,就岛屿选区而言,得最多的四个候选人)被认为属于选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,
uninominal, ale; pl.~aux
a.
只有一个名字的
scrutin uninominal 单名票 [选票上只填写一个候选人姓名的票选举] 法 语 助 手

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多决制的选举制度也需要审查,因有人认它削弱了代表性。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

群体集中的地区,单一成员的地区可以群体提供充分的代表性。

Tout comme les députés, les conseillers généraux (membres des assemblées départementales) sont élus au scrutin majoritaire uninominal à deux tours.

如同国民议会议员那样,全体区议员也是通过两轮单名票多选举制的选举产生。

Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans.

各社区通过一轮单次选举方式举行直接的民众选,按照相对多推举出任期六年的社区委员会。

Selon des informations publiées dans la presse, les îles Caïmanes s'intéressent au modèle d'administration adopté par les Bermudes, et qui se caractérise par un système uninominal.

据媒体报道,开曼群岛对百慕大的治理模式很感兴趣,其特点是单一成员选区。

Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante.

截至5月31日,已有12份与选举有关的提交给制宪会议法院,其内容均涉及到票的“获最多票者当选”制度。

Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC).

新加坡国会实行一院制,由单选区和集选区选举的议员组成。

Les députés sont élus au suffrage universel, direct et secret, à la majorité simple lorsque le scrutin est uninominal, et selon le système de représentation établi par la loi en cas de scrutin de liste.

众议员在选中以无记名方式直接选出,在单名候选人选区以简单多票选出,在多名候选人选区根据法律规定的代表制度选出。

L'Assemblée nationale comprend 70 membres dont 62 sont élus au scrutin uninominal à un tour, les 8 autres sièges étant répartis entre les perdants ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages, conformément à l'annexe I de la Constitution.

国民议会有70名议员,其中62名以简单多票制度选举产生,其余8名分配议席,按照《宪法第一附表》从落选者中的得票最多者中产生。

La grande majorité du public sierra-léonais semble être en faveur du scrutin uninominal, ce qui aurait d'importantes incidences techniques, financières et opérationnelles, lesquelles, à leur tour, auraient des répercussions sur le temps nécessaire pour la préparation des élections.

绝大多的塞拉利昂公众似乎支持单一成员选区制度,这项制度将带来重大的技术、财政和业务后果,而这些后果也会对筹备选举所需的时间造成影响。

La Chambre des représentants compte à présent 54 membres, élus pour un mandat de quatre ans : 40 d'entre eux étant élus au scrutin uninominal, 11 au scrutin proportionnel et 3 étant élus pour permettre à l'opposition d'avoir un tiers des sièges.

众议院目前有54名议员,任期四年,40名在单席选区内选出11名按比例代表全岛,其余3名是让反对党有三分之一的席位。

Ultérieurement, elle a adressé, aux cinq membres de l'Assemblée qui ont remporté un siège dans deux circonscriptions à l'issue d'une élection au scrutin uninominal majoritaire à un tour, une directive leur faisant obligation de renoncer à l'un des deux sièges d'ici au 7 juin.

嗣后,委员会发出指令,要求在票的“获最多票者当选”制度下获得两个选区席位的五名议员最迟在6月7日之前辞去其中一个选区的席位。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

La Chambre d'assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, dont l'un à l'issue de consultations avec le Ministre principal et le chef de l'opposition.

议会选举产生,任期五年,它由议长、从单一议员选区选出的七名成员、两名与行政会议同样的当然成员、以及两外由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是在同首席部长和反对党领导人协商之后任命。

Plusieurs ont recommandé que la pratique antérieure du scrutin majoritaire soit maintenue (bien qu'il soit difficile de savoir s'ils faisaient référence au scrutin plurinominal ou au scrutin majoritaire uninominal à un tour); d'autres ont manifesté leur préférence pour un système proportionnel qui favoriserait la réconciliation et la participation sans exclusive de tous les Iraquiens.

一方面,有几个伊拉克人建议采用历来的做法,即用多人决定制度(不过不清楚他们指的是集团票方法还是得票最多者当选制度);另一方面,几个人坚称比例代表制较可取,因有利于和解和包容所有人。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue de consultations avec ce dernier et le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员与在行政会议同样的两名当然成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu.

选举按照“得票最多者当选”的原则进行,就是说,每个选区得票最多的候选人(或者,就岛屿选区而言,得票最多的四个候选人)属于当选成员。

L'Assemblée est élue pour cinq ans et se compose d'un président, de sept membres élus au scrutin uninominal, des deux membres de droit du Conseil exécutif et de deux membres nommés par le Gouverneur, l'un sur avis du Ministre principal et l'autre à l'issue, le cas échéant, de consultations avec ce dernier et avec le chef de l'opposition.

议会由议长、从单一议员选区选出的7名成员、在行政委员会担任当然成员的两名成员、以及两名由总督提名的成员组成,总督提名的两名成员之一是根据首席部长的意见任命的,另一人是酌情与首席部长和反对派领袖协商之后任命的。

Pour l'élection des membres de l'Assemblée nationale et des assemblées du Sud-Soudan et des États, il sera utilisé un système mixte en vertu duquel 60 % des sièges seront attribués au scrutin uninominal; 25 % seront réservés à des femmes choisies sur les listes des partis au niveau des États (à la proportionnelle); et les 15 % restants seront attribués sur la base des listes générales des partis (à la proportionnelle).

国家、苏丹南方和州议会的选举,也将采用混合制,其中60%的席位由单一成员的选区选举产生;25%的席位保留给国家州级各政党选定的妇女(比例代表制);其余15%的席位将从各个政党中选举产生(比例代表制)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 uninominal 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal, uninus, unio, union, union européenne,