Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混)。 关于这个问题,请看这个网址。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混
)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混
)。 关于这
问题,请看这
网址。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,词跟participe présent都混
)。 关于这个
,
看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国弄错,把形容词跟participe présent都混
)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent都混)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全一样(即便很多法国人弄错,把形
词跟participe présent都混
)。 关于这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire attention à ne pas confondre ces deux choses, voyer ce site pour plus de précision. Ceci dit, beaucoup de français se trompent à cet égard.
那两个语法概念完全不一样(即便很多法国人弄错,把形容词跟participe présent)。
这个问题,请看这个网址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。