Sie hat ein angenehm zurückhaltendes Wesen.
她为稳重。
Haltung f.; sich benehemen
德 语 助 手 版 权 所 有Sie hat ein angenehm zurückhaltendes Wesen.
她为稳重。
Seine Name war auf aller Lippen.
他名字
处为
提
。
Einer ihrer Vorzüge ist ihre Zuverlässigkeit.
她优点之一就是她为
靠。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电在为环保做贡献。
Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.
对遴选员
政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为
所理解。
Damit die Friedenssicherung und in Extremfällen die Friedensdurchsetzung auch weiterhin ein wirksames und akzeptiertes Instrument der kollektiven Sicherheit sein kann, müssen mehr Friedenssicherungskräfte zur Verfügung stehen.
要使维持和平,以及在极为罕见情况下,实施和平,继续成为集体安全一个有效并为
接
工具,就必须
以充当维和
员
数。
Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.
为目睹这些审判,柬埔寨
民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨
民不需要再等太长时间。
Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.
以预防危机,减轻危机后果和促进持续复兴为重点
道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。
Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.
但是,一项声明正式通知在本公约对该国生效后才为保存
收
,此项声明于保存
收
通知之日起满六个月后
下一个月第一日生效。
Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskräfte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs Äußerste beansprucht wurden.
这一年组建了三个新和平特派团,使核准部署
联合国维持和平
员达
45 000
,为以前
数
三倍,这使联合国总部资源
紧张情况
了极限。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.
为战争付出代价不仅仅是那些看得见
直接
代价-死亡、伤残、破坏、流离失所-还包括那些给家庭、社区、地方及国家机构和经济以及邻国造成
长远
、间接
影响。
Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.
三、 根据本条第一款被羁押任何
,得立即与本
所持国籍国之最接近
适当代表取得联系,如他或她为无国籍
,应与其惯常居住地国
代表取得联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。