Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
unparteiisch; billigerweise; fair
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地分配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发的国家中,难以建立强有力
公正的司法制度。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
增长、社会公正
环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力独立性的
。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋发展手段的土著民族有权获得公正
公平的补偿。
Das 2:2 in keiner Weise gerechtfertigt.
2的比分是不公正的。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防或制止
,但却有助于创造机会
提供政治、
社会空间,使本地行动者能够查明、开发
利用建立一个
平、公正
公平的社会所必需的资源。
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集团由此获得了政治影响力,削弱了法律实施的平等公正。
Sie sind auch eine wesentliche Voraussetzung für eine Welt der Gerechtigkeit, der Chancen und der Stabilität.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.
这一过渡阶段采取的集体行动必须明确信守恢复公正保护平民的原则。
Wir bekennen uns zu einem offenen, gerechten, auf Regeln gestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们致力于建设一个开放、公正、有章可循、可预测无歧视的多边贸易
金融体系。
Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.
其次,“自由公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
安理会还注意到缅甸政府承诺确保公民投票的自由公正。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.
为寻求中东公正全面
平再次作出的双边
多边努力,也使本
深受鼓舞。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出派遣一个公正不偏的实况调查小组,负责准确地报告所发的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。