Vor 2000 Jahren waren die Römer in Mainz.
2000年前罗马人到美因茨。
Rom n.
Vor 2000 Jahren waren die Römer in Mainz.
2000年前罗马人到美因茨。
Tom wollte eine Exkursion nach Rom unternehmen.
汤姆本想要去罗马考察。
Die Handlung des Films spielt in Rom.
这部电影的故事罗马。
Der Stil dieses Gebäudes ist römischer Stil.
这座建筑物的风格是罗马风格。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马慕尼黑中途着陆。
Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.
教皇是罗马天主教的最高领导。
Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市源于罗马的定居点。
Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希文化和罗马国家紧密地结合了
。
Der Artikel gibt einen kleinen Querschnitt durch antike Literatur.
这篇文章概括地介绍了古希罗马文学。
Erst kürzlich fanden die Archäologen einen römishcen Tempel.
直到最近考古学家才现一个罗马寺庙。
Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.
女速记打字员把(分段的)罗马数字打左边栏外。
Er kommt aus dem Römischen Reich.
他自大罗马帝国。
Die Römer assimilierten viele germanische Stämme.
罗马人同化了许多日耳曼部落。
Weitere Überprüfungen sind für Rumänien und Usbekistan vorgesehen.
还排定日期对罗马尼亚和乌兹别克斯坦进行审查。
Außerdem gibt es viel antikes Geschirr und Schmuck, der römisch aussieht, weil er nach alten
此外还有许多像是罗马的古典餐具和首饰,因为它们是根据罗马的模板
制作的。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。
Er ist Römer, kein Florentiner.
他是罗马人,不是佛罗伦萨人。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
这些文书仍需《国际刑事法院罗马规约》的缔约国大会通过。
Bei der Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus lag das Hauptgewicht auf Maßnahmen zur Schaffung eines rechtlichen Rahmens.
· 国家一级努力推动批准和加入进程,以便获得《国际刑事法院罗马规约》
效所需的60份批准书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的首长进行了长时间讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。