25. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" den Unterpunkt "Weitere Umsetzung der Ergebnisse der Weltkonferenz über die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern: Weiterverfolgung der Ergebnisse der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Umsetzung des Aktionsprogramms von Barbados" aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Bericht der Internationalen Tagung vorzulegen.
决定在大会第五十
届会议临时议程题为“环境与可持续
”的项目下,列入题为“小
屿

国家可持续
全球会议成果的进一步执行情况:审查《巴巴多斯行动纲领》执行情况国际会议成果的后续行动”的分项目,并请秘书长向大会第五十
届会议提交国际会议的报告。
屿。
立尼达;
殊需要及其脆弱性,并重申我们承诺紧急采取具体行动,充分有效执行审查小
现问题,欢迎向我们指正。



