1.Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.
详尽地描述了事情经过。
2.Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.
详尽地向我讲述了冒险经历。
3.Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部节。
4.Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意节.
5.Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在节问题上多罗唆了。
6.Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起名字(这些节)了。
7.Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
监督厅将向大会另行报告详情。
8.Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议节。
9.Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
们在讨论合作节问题。
10.Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
告诉了我们所有节。
11.Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.
本报告第七章将更详介绍知名人士小组研究结果和今后应采取拟议步骤。
12.Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多资料和详情。
13.Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.
与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更详说明建设和平委员会职能。
14.Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
给报告增添了一些有节。
15.Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定节。
16.Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.
17.Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.
18.Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.
按照公约附件二第四条,这种界限详情应于公约对该国生效后10年内提出。
19.Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
20.Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.