Die großen Organisationen der Vereinten Nationen sind in New York und Genf.
联合国一些大组织都在纽约和日
瓦。
Die großen Organisationen der Vereinten Nationen sind in New York und Genf.
联合国一些大组织都在纽约和日
瓦。
Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.
另外,还为纽约和日瓦
审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面
在职培训。
Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.
在日瓦,关于加班和夜勤津贴补偿条件
规则约40年来一直未变。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日瓦、罗马、巴黎和维也纳机构
首
进行了
时间讨论。
In Genf prüfte das Amt die Partnerschaften des UNHCR mit internationalen nichtstaatlichen Organisationen, die Mobilisierung von Mitteln im Privatsektor und zweckgebundene Beiträge.
在日瓦,监督厅审计难民专员办
同国际非政府组织之间
伙伴关系、私营
门
筹款活动和专款捐助。
Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.
审计科设在日瓦,有15名工作人员,包括在阿比让和
罗毕
三名审计员,他们负责审计难民专员办
在非洲
业务。
Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.
监督厅审计了难民专员办及联合国日
瓦、
罗毕和维也纳等地办
各合同委员会
业务。
Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten.
审计强调,不存在任何会确保日瓦
所有联合国实体统一安保管理结构
正式协调机制。
Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.
对审计职能进行了合理化调整,
便第一
审计司(纽约)和第二
审计司(日
瓦和
罗毕)向主管
监督
务副秘书
分别报告工作。
Während des Berichtszeitraums wurde das Sicherheitsmanagement beim Büro der Vereinten Nationen in Nairobi (UNON), beim Büro der Vereinten Nationen in Genf (UNOG) und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) geprüft.
在本报告所述期间,在联合国罗毕办
(
罗毕办
)、联合国日
瓦办
(日
瓦办
)和联合国维也纳办
(维也纳办
)进行了安保和安全管理审计。
Juli 2006 in Genf abgehaltenen Arbeitstagung widmete der Wirtschafts- und Sozialrat den Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage der produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und ihren Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung.
会议期间,理会高级别
分专门讨论在国家和国际层次为提供充分
生产性就业创造有利环境及其对可持续发展
影响。
Die neu geschaffene Präsenz des Amtes im Büro der Vereinten Nationen in Genf wird reaktivere und koordiniertere Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsdienste erbringen und den Programmen dabei behilflich sein, ihre Selbstevaluierungskapazität nach Bedarf zu stärken.
新设立监督厅在日
瓦
存在将提供反应更快和更加协调
审计和调查服务,需要时将帮助各方案加强它们进行自我评价
能力。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste prüfte die Einsätze und Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) in 22 Ländern und an dessen Amtssitz in Genf und übermittelte 28 Prüfungsberichte an die Leitung.
监督
务厅对联合国难民
务高级专员办
(难民署)在22个国家中
业务和活动
及难民署设在日
瓦
总
进行了审计,向高级管理
门提交了28份审计报告。
Die Bibliothek der Vereinten Nationen in Genf bietet zum Beispiel gute Voraussetzungen dafür, eine zentrale papiergestützte Sammlung aufzubauen und die Anstrengungen zur Digitalisierung der Materialien und ihrer elektronischen Verteilung an andere Standorte zu zentralisieren.
例如日瓦联合国图书馆有能力发展成为一个收藏纸面文件
地方,并可集中力量将材料数字化和在线传送到其他地点。
Im Rahmen der vom AIAD im Berichtszeitraum durchgeführten Prüfungen des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen wurden unter anderem das Büro des Pensionsfonds in Genf und das Finanzmanagement und die Beschaffungstätigkeiten in New York umfassend überprüft.
在本报告所述期间,监督厅对联合国合办工作人员养恤基金进行审计包括全面审查养恤基金日
瓦办
及纽约
财务管理和采购活动。
Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.
对联合国日瓦办
信托基金捐款
审计查明了关键
控制方面
一些缺点,
确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。
So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.
例如联合国日瓦办
、欧洲理
会、欧盟和欧安组织已确定了举行年会
做法,就与它们区域有关
项交流观点和协调努力。
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.
位于日瓦、
罗毕和维也纳
用户
门对所得到
调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供
基本安全培训对管理人员很有价值。
Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten stellte fest, dass die Anwendung besonderer Notstandsverfahren, die Stärkung seines Verwaltungsbüros in Genf und andere bereits ergriffene Maßnahmen zur Steuerung seines internen Wandels seine Kapazität zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen steigern würden.
人道主义务协调厅指出,实施特别紧急程序、加强日
瓦行政办
及已经结合
变化管理采取
其他措施将加强实施审计建议
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。