Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
这只能怪的愚蠢(幼稚)。
Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
这只能怪的愚蠢(幼稚)。
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
这是在瞎编,只好
骗骗
的老奶奶!
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
的工
得怎样了?
Wie spät ist es an deiner Uhr?
的表上几点了?
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
的健康情况怎么样?
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(转,俗)别拿这些问题折腾我了(或使我头昏脑涨).
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在的地位)我就放聪明点儿随它
(或不干这事)。
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)的钱包几乎空空如也。
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)的工
(
的兄弟)怎么样?
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处在的地位是不会干这件事的。
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
这样懒惰会一事无成的。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几一直在写
的博士论文。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着想,
应该做这件事.
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现在才明白的话。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故是发生在不在(或外出)的时候。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
不应该总以自己的女儿
衡量儿子。
Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.
这一切都要归功于的勤奋和不懈努力。
Du hast dich schon mit deiner Unterschrift festgelegt.
已签字就得承担义务。
Könntest du mich etwa eine Stunde vor deiner Ankunft anrufen?
能在
到达前一小时给我打电话吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。