Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不进行得很
利吗!
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不进行得很
利吗!
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中他到底还改变了观点。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人了(或:真出我洋相了)!我又不
跳远能手。
Seine Freundin arbeitet meist im Ausland, doch er bleibt ihr treu.
他的女朋友在国外工作,他保持忠诚。
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没订货,那就把它退回去。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总以要求得到点儿照顾吧!
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你()骗不了我(的)!
Es muss doch heute Abend etwas Interessantes im Fernsehen geben.
今晚电视上一定有什么有趣的事情。
Michael ist zum Supermarkt gegangen, doch er war geschlossen.
迈克尔去了超市,它已经关门了。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,在印度对我来说太热了。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,在决赛中仅获得第三名。
Das wirst du mir doch nicht antun.
你总不会对我做出这样的事情来吧。
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟你说话时,你要仔细听!
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对这件事仔细地观察一下,那它就不这样子了。
Meine Eltern sind sehr tolerant, aber ich möchte doch gern selbständig sein.
父母很宽容,我也想独立。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达容易一些的。
Fragen Sie doch bitte morgen noch einmal nach!
请您明天再打听一下吧!
Er muss doch nahe an die Sechzig sein.
他大概将近六十岁了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。