Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符他的年龄。
Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符他的年龄。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根据协议,有效期是5年。
Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.
所供应的商品质量上不符买主要求。
Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相应措施来制止通货膨胀。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真的把所有相关的条款都看过了?
Das entspricht den Usancen in unserer Branche.
这符我们这一行商业的惯
。
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.
据这个广告说,想把脏衣服洗干净,这种洗衣粉非常管用。
10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.
中欧时间十点相当于东欧时间十二点。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式结构符古典时期。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,这一成果不符事实。
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本来不符他的性格。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金相当于他最终收入的70%。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
我正在探索筹措经费的机会,以便能够答应这些要求。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将向各国发出呼吁。
Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.
查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有时制订了此类数据基,不过,那是各特派团自己特别制作的。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与国际法院法官相同。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。